期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
走出“语言中心主义”囚笼的翻译学
被引量:
16
原文传递
导出
摘要
探讨翻译学学科的地位和现状,首先要从对翻译的认识开始。长期以来,在中国的翻译界,翻译始终被认为只是一种语言转换的技能,因为《牛津英语词典》也一直就是这么说的,也即从一种语言转换为另一种语言的纯“技术性”行为。
作者
王宁
机构地区
清华大学外文系
出处
《外国语》
CSSCI
北大核心
2014年第4期2-3,共2页
Journal of Foreign Languages
关键词
语言转换
翻译学
中心主义
《牛津英语词典》
技术性
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
148
引证文献
16
二级引证文献
174
同被引文献
148
1
吴赟.
媒介转向下的多模态翻译研究[J]
.外国语,2021,44(1):115-123.
被引量:55
2
伍小龙,王东风.
破解译学七大难题——评许钧教授的新作《翻译论》[J]
.中国翻译,2004,25(4):52-54.
被引量:11
3
尚必武.
后经典叙事学的第二阶段:命题与动向[J]
.当代外国文学,2012,33(3):33-42.
被引量:12
4
张春柏.
影视翻译初探[J]
.中国翻译,1998(2):49-52.
被引量:255
5
张柏然.
翻译本体论的断想[J]
.外语与外语教学,1998(4):45-48.
被引量:29
6
许钧.
重复·超越——名著复译现象剖析[J]
.中国翻译,1994(3):4-7.
被引量:87
7
王殿忠.
翻译理论研究中创造性的拓展——评许钧的《文学翻译批评研究》[J]
.外语研究,1993(4):55-58.
被引量:2
8
穆雷.
用模糊数学评价译文的进一步探讨[J]
.外国语,1991,14(2):68-71.
被引量:61
9
麻争旗.
论影视翻译的基本原则[J]
.现代传播(中国传媒大学学报),1997,22(5):81-84.
被引量:101
10
郭延礼.
中国近代伊索寓言的翻译[J]
.东岳论丛,1996,17(5):100-105.
被引量:10
引证文献
16
1
王建华,李静.
国外视听翻译量化评估研究——现状、局限与启示[J]
.外国语,2021,44(3):110-119.
被引量:5
2
宋菁,卢颖.
视像视觉翻译中的文化稀释现象探析——以“返销式”电影《花木兰》为个案[J]
.文化与传播,2023,12(6):82-88.
3
范海遐,何建敏.
符际翻译视角下林纾译作《伊索寓言》中的插图译文赏析[J]
.惠州学院学报,2020,40(2):62-67.
被引量:1
4
王宁.
重新界定翻译:跨学科和视觉文化的视角[J]
.中国翻译,2015,36(3):12-13.
被引量:47
5
王宁.
全球化时代的翻译及翻译研究:定义、功能及未来走向[J]
.外语教学,2016,37(3):88-93.
被引量:35
6
覃江华.
影视翻译研究的跨学科探索空间——《视听翻译:理论、方法与问题》介评[J]
.中国翻译,2016,37(3):59-63.
被引量:17
7
郑建宁.
从对“何为译”之反思看“看中国”之开展[J]
.吉林广播电视大学学报,2017(8):83-85.
被引量:1
8
蓝红军.
从学科自觉到理论建构:中国译学理论研究(1987-2017)[J]
.中国翻译,2018,39(1):7-16.
被引量:35
9
谭载喜.
当代中国译学:不惑之年的思考——评《改革开放以来中国翻译研究概论(1978-2018)》[J]
.中国翻译,2019,40(2):96-104.
被引量:6
10
龙明慧.
与时俱进创新翻译--论数字化时代中国典籍复译[J]
.外国语,2020,43(2):121-128.
被引量:13
二级引证文献
174
1
闫晓珊,蓝红军.
国内视听翻译研究综述(2000-2020)——基于翻译研究相关期刊的分析[J]
.语言与翻译,2021(2):64-70.
被引量:6
2
孙凌枫.
新时代下我国影视文化的对外传播力研究[J]
.新闻传播,2022(24):35-37.
3
李倩,于苗,高庆占.
跨文化视角下的影视作品翻译[J]
.英语广场(学术研究),2020(9):28-30.
4
李文竞,付华妹.
视觉翻译研究述评[J]
.现代英语,2021(4):50-52.
5
纪晓娜,张宜琳.
中外影视字幕艺术与高职英语翻译教学交叉研究[J]
.现代英语,2020(22):58-60.
被引量:1
6
焦鹏帅.
Exploring Aspects of Translation from a Quaternity Perspective——Interviewing Prof. Rainer Schulte, the Editor-in-chief of Translation Review[J]
.外国语,2021,44(2):121-127.
7
王宁.
新文科视域下的翻译研究[J]
.外国语,2021,44(2):75-79.
被引量:12
8
吴赟.
媒介转向下的多模态翻译研究[J]
.外国语,2021,44(1):115-123.
被引量:55
9
李伟.
语言文化表征视角的视听翻译研究——《视听翻译中的语言文化表征》述评[J]
.中国外语研究,2020(1):115-119.
10
宋菁,卢颖.
视像视觉翻译中的文化稀释现象探析——以“返销式”电影《花木兰》为个案[J]
.文化与传播,2023,12(6):82-88.
1
吴建华.
从“杂合”论翻译[J]
.黑龙江科技信息,2010(29):195-195.
2
全国首届翻译学学科理论建设研讨会[J]
.中国翻译,2004,25(2):77-77.
3
王宁.
重新界定翻译:跨学科和视觉文化的视角[J]
.中国翻译,2015,36(3):12-13.
被引量:47
4
崔姗姗.
《中国语言学史》中的汉字中心与语言中心主义[J]
.魅力中国,2014(10):260-260.
5
孙宁宁.
意识形态对翻译活动的操控[J]
.国外外语教学,2004(3):50-55.
被引量:5
6
韩少功.
“书同文”的意义[J]
.海外华文教育动态,2016(9):25-26.
7
朱永生.
多元读写能力研究及其对我国教学改革的启示[J]
.外语研究,2008,25(4):10-14.
被引量:340
8
穆雷.
探索、建设中国翻译学学科理论——全国首届翻译学学科理论建设研讨会在川举行[J]
.中国比较文学,2004(4):184-188.
被引量:2
9
郑守疆,张学智.
冲出隐喻的囚笼──一个女权主义视角[J]
.四川外语学院学报,2001,17(5):40-43.
被引量:8
10
淮亚鹏.
浅谈翻译研究学派[J]
.新乡教育学院学报,2009(2).
外国语
2014年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部