摘要
广西民歌的跨文化传播是中国文化“走出去”的重要一环,直接关系到中国文化软实力的强弱,也关系到中国在国际文化交流中的话语权。在跨文化翻译视角下,分析了广西壮族民歌跨文化翻译的两大原则。探讨了归化、异化策略辩证又统一的关系,并倡议战略性地采用归化、异化策略在壮族民歌文化走出去的初级探索阶段,采用归化为主,异化为辅的翻译策略,顺应和吸引译语读者;在文化实力增强阶段,逐步转为异化和归化并举,讲好中国故事。
作者
宋春霖
张芳
SONG Chunlin;ZHANG Fang
出处
《桂林航天工业学院学报》
2022年第2期272-277,共6页
Journal of Guilin University of Aerospace Technology
基金
2022年度广西高校中青年教师科研基础能力提升项目“广西红色旅游景点的红色文化英译研究”(2022KY0771)。