期刊文献+

“一带一路”倡议背景下文化产业外宣翻译策略探究 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 "一带一路"倡议背景下,中外文化交流活动日益频繁,外宣翻译在促进国与国之间民心相通等方面起着举足轻重的作用。文化产业是对文化进行推展和宣传的载体,文化产业外宣翻译是外宣翻译中的重要组成部分。文章从文化产业角度出发,分析了文化产业外宣翻译的原则,并结合文化产业外宣翻译中存在的问题,提出了优化策略:一是根据具体翻译因素的变化,异化和归化相结合;二是兼顾文化翻译和外宣翻译的特点,做到相辅相成;三是注重发展地方文化产业外宣翻译研究,丰富外宣翻译的内容;四是在外语学科设立外宣翻译方向,大力培养文化产业外宣翻译人才;五是借助大数据和人工智能等科技力量,搭建外宣翻译的语言服务平台。文化产业外宣翻译是世界了解中国的重要途径,也是中国文化走出去的重要媒介,它将为"一带一路"倡议的稳步推进做好语言服务工作,从而在展现中国良好的国家形象,增强国家软实力等方面贡献力量。
作者 王辉 许小倩
出处 《海外英语》 2021年第14期26-28,共3页 Overseas English
基金 陕西省社会科学基金项目“陕西‘一带一路’文化产业外宣翻译策略研究”(项目编号:2019M009) 国家社会科学基金项目“英语专业教育中的中国文化传承问题现状调查”(项目编号:18BYY096)的阶段性研究成果。
  • 相关文献

参考文献14

  • 1陈少峰编著..中国文化产业十年 1999-2009[M].北京:金城出版社,2010:362.
  • 2段连城著..对外传播学初探 增订版[M].北京:五洲传播出版社,2004:321.
  • 3郭鉴著..吾地与吾民:地方文化产业研究[M].杭州:浙江大学出版社,2008:340.
  • 4郭建中编..文化与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,2000:440.
  • 5胡庚申著..翻译适应选择论[M].武汉:湖北教育出版社,2004:242.
  • 6黄友义.坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J].中国翻译,2004,25(6):27-28. 被引量:1193
  • 7胡晓凯,范祥镇责任编辑,刘宓庆..文化翻译论纲[M],2019:307.
  • 8卢小军..国家形象与外宣翻译策略研究[D].上海外国语大学,2013:
  • 9卢小军.外宣翻译“译+释”策略探析[J].上海翻译,2012(2):40-43. 被引量:50
  • 10谭焕新著..跨文化交际与英汉翻译策略研究[M].北京:中国商业出版社,2018.

二级参考文献9

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部