摘要
受到写本时代书写规则和宗教竞争的作用,《广弘明集》作为选集,收录《老志》却沒有保持《魏书·老志》的原貌。《广弘明集》对《老志》的改动,某种意义上可以视为“再创作”:一是从语法修辞层面简化文本,二是从意识形态层面改造文本。道宣之所以大肆改动《老志》,以及改动之后不作任何说明,与当时的佛道冲突以及写本时代密切相关。道宣转写之后的《老志》很大程度上破坏了文本的客观性,但却保存了观察文本改造和探究佛道冲突的史料,探讨写本时代宗教竞争与书写规则的互动提供了一个新奇的视角。
Influenced by the writing rules and religious competition in the era of manuscripts,Guang Hong Ming Ji,as an anthology,included Lao Zhi,but did not maintain its original appearance in Wei Shu·Lao Zhi.The changes of Guang Hong Ming Ji to Lao Zhi can be regarded as a kind of“recreation”:on the one hand,it simplifies the text from the perspective of grammar and rhetoric;on the other hand,it reforms the text from the perspective of ideology.The reason why Tao Xuan changed the Lao Zhi drastically and did not make any explanation after the change is closely related to the conflict between Buddhism and Taoism at that time and the era of the manuscript.The Lao Zhi transcribed by Dao Xuan largely undermined the objectivity of the text,but it preserved historical materials for observing the transformation of the text and exploring the conflict between Buddhism and Taoism,which provides a novel perspective for discussing the interaction between religious competition and writing rules in the era of manuscripts.
作者
潘尧
PAN Yao(School of Humanities,Zhejiang University,Hangzhou 310012,Zhejiang)
出处
《宝鸡文理学院学报(社会科学版)》
2021年第3期40-46,共7页
Journal of Baoji University of Arts and Sciences:Social Science Edition
关键词
《广弘明集》
《魏书·老志》
转写
宗教竞争
Guang Hong Ming Ji
Wei Shu·Lao Zhi
transliteration
religious competition