期刊文献+

中国翻译研究双年度报告(2018—2020)

Biennial Report on Chinese Translation Studies(2018—2020)
下载PDF
导出
摘要 本文梳理了2018年至2020年中国翻译研究领域的重要文献,发现口笔译过程研究比重较大,翻译研究运用新技术的特点显著,实证研究增多。学界在探索新研究视角的同时,并未忽视对少数民族文学或方言文学的译介研究。新冠疫情的爆发促使应急语言服务研究成为新的学术增长点。 This paper reviews important works in the field of translation studies in China from 2018 to 2020.The proportion of translation research engaging with new technologies has increased considerably,notably research on translation processes.Translation research on minority literature or dialect literature has also been taken into consideration.Since the outbreak of the COVID-19 epidemic,the study of emergency language services has become another interesting new academic growth area.
作者 郑晔 ZHENG Ye(Shanghai International Studies University)
出处 《国际比较文学(中英文)》 2020年第4期758-768,共11页 International Comparative Literature
基金 2017年上海市浦江人才计划(项目编号:17PJC093)阶段性成果。
关键词 中国翻译研究 翻译过程研究 新技术 应急语言服务 Chinese Translation Studies Translation Process Research new technologies emergency language services
  • 相关文献

参考文献1

共引文献12

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部