摘要
本土疾痛的身体体验,既是中国人世代知识经验的传递,又是文化认同的关键。脉诊是认知能力与治疗能力相对应的具身性理解方式。中医具身性体验,可以拓展和丰富民族志研究的传统方法。多重世界的系统独立性,可作为理解中医不同流派的工具。在科学主义的间隔下,病痛体验是人们理解替代医学体系的现实基础。中西医百余年来的间隔,需要用人类学来打破。具身性与多重世界的视角,可以帮助形成一种对中医"内外交织"的研究态势。
The bodily experience of local diseases and pains is not only a means by which the Chinese pass on their medical knowledge,but also an important way for them to achieve cultural identity.Pulse diagnosis is a Chinese way of understanding chains of causation which corresponds to their cognitive and therapeutic capabilities.Such bodily experience of the Chinese medicine may help expand and enrich the methodology of traditional ethnographic studies,while the relative independence of each subsystem of the"multiple worlds"may serve as tools for understanding the various schools of the Chinese medicine.Given the gap between scientism and traditional medicine,pain experience serves as a realistic basis for people to understand alternative medicine.The gap,which has existed for hundreds of years,has to be bridged by anthropology.The perspective we are discussing may help bring about a new way of studying Chinese medicine by integrating what is"foreign"and what is"domestic".
作者
和少英
姚伟
HE Shaoying;YAO Wei
出处
《思想战线》
CSSCI
北大核心
2020年第2期1-8,共8页
Thinking
基金
国家社会科学基金重大项目“中、越、老、缅跨境民族地区民间信仰数字地图集”阶段性成果(17ZDA210)
关键词
中医人类学
本体论转向
具身性
多重世界
中西医对立
Anthropology of Chinese Medicine
Medical anthropology
bodily experience
Multiple worlds
The conflict between Chinese Medicine and Western Medicine