期刊文献+

女性主义翻译理论及其翻译策略研究 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 从女性主义和女权运动视角分析女性主义翻译理论的建构过程,发现女性主义翻译具有争取女性权益的政治目的。对女性主义翻译理论的三种翻译策略进行解读:添加前言和脚注、增补、劫持,并以《最蓝的眼睛》杨向荣译本为例,分析了女性主义翻译策略在翻译过程中的体现。
作者 曲晓慧
出处 《边疆经济与文化》 2019年第12期102-104,共3页 The Border Economy and Culture
基金 2017年度黑龙江省艺术科学规划项目(2017D107) 2017年度黑龙江省哲学社会科学研究规划项目(17YYE418) 2018年度黑龙江省艺术科学规划项目(2018B040)
  • 相关文献

二级参考文献113

共引文献253

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部