期刊文献+

英美媒体对中国特色流行词汇翻译变化及启示

下载PDF
导出
摘要 该文以高考在英美主流媒体不同时期的翻译为例,从历史流变角度研究英美主流媒体对中国特色流行词汇的翻译策略变化。该文通过问卷调查,研究读者对不同翻译的接受现状,并探究出其变化发生的原因是中外经济文化交流和中国对外宣传的增加。在此基础上得出对中国译者如何传播中国声音,“讲好中国故事”的启示,即增加异化翻译,保留中国文化特色和语言魅力。
出处 《海外英语》 2019年第23期185-186,共2页 Overseas English
基金 江苏省大学生创新训练项目(项目编号:86717338)
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献41

共引文献117

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部