摘要
具有中国特色的词汇的翻译已成为翻译界关注的话题,对这些词汇的准确翻译能更好地促进对外宣传和交流。本文旨在探讨汉英译过程中常用的几种方法,包括音译、直译和意译,但其根本指导思想是要最大限度地保留中国特色和文化意象。
The translation of Chinese cultural words has become the focus tithe translation circle, for the accurate translation could boost the international communication. This article discusses about several frequently applied approaches of translation, including tranaliteration, literal translation and free tranalation. Whatever approach has been applied, the guiding principle is to retain the Chinese eharaeteristica and the cultural views.
出处
《四川教育学院学报》
2006年第B12期39-40,共2页
Journal of Sichuan College of Education
关键词
中国特色词汇
音译
直译
意译
Chinese cultural words
transliteration
literal translation
faree translation