期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
旅游景点介绍英译现状的调查与分析——以南通濠河风景区为例
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
随着我国旅游业的蓬勃发展,国外游客日益增多,因此旅游景点介绍的英译成为游客提前了解景点信息和文化的重要途径。现阶段旅游景点介绍的英译质量参差不齐,造成国外游客理解上的困难。该文以南通濠河风景区的英译材料为例,就其出现的问题进行了调查与分析,并根据韩礼德三大纯理功能理论,给出了旅游景点介绍英译的方法及策略。
作者
范金平
吉晓燕
机构地区
江苏商贸职业学院经济与贸易学院
出处
《海外英语》
2019年第24期42-43,共2页
Overseas English
基金
江苏高校哲学社会科学研究基金项目(2018SJA1992)
关键词
旅游景点介绍
英译
纯理功能理论
翻译策略
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
23
参考文献
5
共引文献
86
同被引文献
5
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
5
1
韩流,吴鸿俊.
凤凰旅游景点英译资料的现状调查与分析[J]
.文史博览(理论),2010(7):54-56.
被引量:2
2
黄成柱.
广西景点旅游文本英译研究——以功能翻译理论为视角[J]
.文教资料,2019(3):21-22.
被引量:2
3
陆国飞.
旅游景点汉语介绍英译的功能观[J]
.外语教学,2006,27(5):78-81.
被引量:84
4
范金平.
曼斯菲尔德《一杯茶》的语言纯理功能[J]
.语文建设,2016,0(6Z):77-78.
被引量:1
5
吉晓燕,范金平.
纯理功能理论视角下的景区介绍英译探析——以南通濠河风景区为例[J]
.南通航运职业技术学院学报,2019,18(2):17-20.
被引量:2
二级参考文献
23
1
黄世香.
小说《一杯茶》的语言纯理功能分析[J]
.小说评论,2009(S2):175-178.
被引量:2
2
陈莹.
德国功能主义翻译理论指导下的广州旅游文本翻译探索[J]
.长春教育学院学报,2014,30(11):61-62.
被引量:2
3
康志洪.
关于地名英译的几点思考[J]
.中国地名,2002(4):9-10.
被引量:4
4
卢睿蓉.
从《一杯茶》析曼斯菲尔德的讽刺艺术[J]
.四川教育学院学报,2005,21(7):66-68.
被引量:1
5
吴昊.
张家界旅游景点介绍的英文翻译问题[J]
.边疆经济与文化,2006(2):12-14.
被引量:16
6
吴悦.
从文化角度浅谈旅游资料的翻译[J]
.滁州学院学报,2006,8(6):89-91.
被引量:2
7
Newmark, Peter. A Textbook of Translation [M ]. Shanghai :Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
被引量:1
8
Nida. Eugene A. Language and Culture-Contexts in Translating[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
被引量:1
9
Nord, Christiane. Translation as a Purposeful Activity-Functionalist Approaches Explained [M ]. Shanghai : Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
被引量:1
10
Vermeer Hans J, Voraussetzungen fur eine Translationstheorie-Einige Kapitel Kultur-und Sprachtheorie [M]. Heidelberg Groos, 1986.
被引量:1
共引文献
86
1
高文宇.
纯理功能对旅游景点介绍英译的适用性[J]
.英语广场(学术研究),2020(9):17-21.
2
王君.
旅游景点翻译音译法与意译法之比较[J]
.长春理工大学学报(高教版),2012(8):75-76.
被引量:3
3
蔡玲,许国新.
论旅游文化推介中中国古典诗词的翻译[J]
.扬州大学学报(人文社会科学版),2011,15(1):123-128.
被引量:5
4
王婷.
人文景观的文化蕴涵及其翻译[J]
.常州信息职业技术学院学报,2006,5(4):39-41.
被引量:3
5
杨司桂,冉隆森.
从顺应理论角度解读旅游翻译的变通——以遵义地区著名景点为例[J]
.铜仁学院学报,2007,1(5):58-62.
被引量:3
6
刘金龙.
从功能翻译理论看旅游资料翻译的原则——以《中国文化胜迹故事》英译为个案研究[J]
.山东教育学院学报,2007,22(5):89-94.
被引量:11
7
刘金龙.
功能翻译理论与旅游翻译[J]
.茂名学院学报,2007,17(5):77-80.
被引量:4
8
杨司桂,冉隆森.
从顺应理论看旅游景点翻译的变通性[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2007,24(6):88-90.
被引量:9
9
常亮,王治江.
旅游景点名称翻译[J]
.河北理工大学学报(社会科学版),2008,8(3):106-108.
被引量:14
10
赵芃.
景点与游客:景点介绍文本的语言学分析[J]
.天津商业大学学报,2008,28(5):42-45.
被引量:7
同被引文献
5
1
顾亚琴.
景区标识语英译存在的问题及解决对策——以南通4A景区为例[J]
.湖北广播电视大学学报,2014,34(6):98-99.
被引量:4
2
杨莉莉.
从纯理功能分析看语篇特点——“A Sad Little Star”的纯理功能分析[J]
.科技资讯,2014,12(29):228-229.
被引量:1
3
陈江琳.
系统功能视角下旅游景点介绍撰写的一般步骤[J]
.太原城市职业技术学院学报,2017(2):205-207.
被引量:2
4
乔现荣,夏发玲.
翻译三理论在大明宫遗址公园人文景观名称翻译中的适用性分析[J]
.怀化学院学报,2018,37(3):97-99.
被引量:2
5
吉晓燕,范金平.
纯理功能理论视角下的景区介绍英译探析——以南通濠河风景区为例[J]
.南通航运职业技术学院学报,2019,18(2):17-20.
被引量:2
引证文献
1
1
高文宇.
纯理功能对旅游景点介绍英译的适用性[J]
.英语广场(学术研究),2020(9):17-21.
1
姚友本.
提高旅游景点介绍译文读者友好性的方法[J]
.科技经济导刊,2019,0(28):104-105.
2
江帆.
广西职业院校中高职衔接合作办学现状的调查与分析——以汽车专业为例[J]
.广西教育,2019,0(34):11-13.
3
张艳,肖倩.
医务人员智能手机APP使用现状的调查与分析[J]
.中华现代护理杂志,2019,25(33):4315-4318.
被引量:4
4
胡敏.
生态翻译学在景区公示语中的应用及其技巧提升[J]
.湖北第二师范学院学报,2019,36(11):78-81.
5
王丹丹.
旅游景点英语翻译过程中跨文化意识的应用研究[J]
.校园英语,2019,0(46):248-248.
6
刘雅建,田翠芸.
滦州市景区英文标识语误译分析及解决策略[J]
.校园英语,2019,0(44):244-245.
7
马晓华,于莉.
美剧《摩登家庭》中人际隐喻分析[J]
.牡丹江大学学报,2019,28(12):96-98.
被引量:1
8
曹玉婷,卫志强(指导).
江西都昌鼓书现状的调查与分析[J]
.环球首映,2019,0(8):80-81.
9
王丽颖,刘宇航.
基于被动式理念下的吉林北服务区项目建筑节能技术研究[J]
.门窗,2019(21):16-16.
10
王虹.
“双一流”高校图书馆特色资源建设现状调查研究[J]
.图书馆学研究,2019,0(24):43-50.
被引量:22
海外英语
2019年 第24期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部