期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
再论译者素养中的“博”——以杨宪益《红楼梦》英译本为例
被引量:
20
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在当代,译者素养主要包括扎实的双语能力、广博的文化知识、伟大的奉献精神以及对翻译软件等现代科学技术的应用。该文从杨宪益的英译本《红楼梦》入手,结合杨宪益的求学经历和翻译生涯,总结了作为译者,其素养重点要体现在“博”字上,即应具备广博的文化知识、渊博的人生阅历和博大的爱国情怀。
作者
刘芸
葛纪红
机构地区
南京林业大学外国语学院
出处
《海外英语》
2019年第19期145-146,共2页
Overseas English
关键词
杨宪益
《红楼梦》
译者素养
博
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
50
参考文献
11
共引文献
297
同被引文献
192
引证文献
20
二级引证文献
69
参考文献
11
1
潘倩,陈红梅.
文化差异对技术传播写作的影响及应对策略研究——基于爱彼迎中美网站分析[J]
.海外英语,2019,0(17):181-182.
被引量:20
2
周润秋.
中国传统文化英译之文化空缺与翻译补偿研究[J]
.江苏外语教学研究,2018,0(4):86-90.
被引量:105
3
周莉,刘芸.
从文学文体学视角比较《麦琪的礼物》两个译本[J]
.疯狂英语(理论版),2018(4):176-177.
被引量:56
4
鲍志坤.
英汉情感表达的隐喻溯源——以“愤怒”的语言表达为例[J]
.中国教育学刊,2016(2):77-79.
被引量:55
5
张发勇.
日常生活中的中西审美差异初探[J]
.黑龙江科技信息,2010(12):137-138.
被引量:3
6
金瑞,邵华.
中西方文化差异在翻译中的体现——以迪士尼电影《花木兰》字幕翻译为例[J]
.疯狂英语(理论版),2018(4):146-147.
被引量:97
7
杨宪益著..杨宪益自传[M].北京:人民日报出版社,2010:385.
8
李擎.
后慕课时代中国文化话语权的重建[J]
.学术探索,2018(11):147-151.
被引量:49
9
祝一舒.
试论许渊冲翻译思想的前瞻性[J]
.外语教学,2017,38(1):92-96.
被引量:46
10
葛莎莎,祁文慧.
浅谈译者素养——以杨宪益译作为例[J]
.疯狂英语(理论版),2018(3):150-151.
被引量:77
二级参考文献
50
1
陆永昌.
翻译——不能再增文化障碍[J]
.译林,2006(3):212-215.
被引量:9
2
赵连元.
中西审美差异之比较[J]
.陕西师范大学学报(哲学社会科学版),1998,27(4):52-57.
被引量:10
3
屠国元.
翻译中的文化移植———妥协与补偿[J]
.中国翻译,1996(2):10-13.
被引量:76
4
许渊冲.
谈重译──兼评许钧[J]
.外语与外语教学,1996(6):56-59.
被引量:54
5
辜正坤.
翻译标准多元互补论(第一章节录)[J]
.北京社会科学,1989(1):70-78.
被引量:30
6
王恩冕.
翻译补偿法初探[J]
.中国翻译,1988(2):11-15.
被引量:39
7
姜海清.
语境与翻译[J]
.外语研究,2004,21(5):54-56.
被引量:32
8
刘悦笛.
日常生活审美化与审美日常生活化——试论“生活美学”何以可能[J]
.哲学研究,2005(1):107-111.
被引量:78
9
魏清光.
赞助人对译介活动的操纵[J]
.天津外国语学院学报,2006,13(3):38-41.
被引量:22
10
周琳玉.
从影片《木兰》看迪斯尼配方对“他者”文化的身份改写[J]
.四川外语学院学报,2006,22(5):62-65.
被引量:20
共引文献
297
1
李俊叶,朱欢平.
英国动画片《小猪佩奇》翻译之我见[J]
.作家天地,2021(9):11-12.
2
唐明辉.
浅谈专门用途英语的翻译教学——以《风景园林英语》为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):86-89.
被引量:10
3
陈雯.
“互联网+”环境对非英语专业大学生外语磨蚀现象的影响[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):83-86.
被引量:12
4
施海璐,祁文慧.
思维导图绘制教学对英语专业学生批判性思维能力的影响[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):77-80.
被引量:1
5
汪宜宁.
专门用途英语课堂教学改革探究——以林学英语为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):71-74.
被引量:4
6
杜婷羽,吴雪峰.
翻转课堂模式在商务英语教学中的应用[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):68-71.
被引量:3
7
郑长明.
ESP专业词汇语义演变的认知研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):63-67.
被引量:5
8
王雷雷.
专门用途英语课程慕课的开发和实践——以《艺术设计英语》为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):59-63.
被引量:12
9
李雪阳.
英汉语词汇歧义对比分析[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):53-56.
被引量:9
10
居方,吕雪梅.
法律英语中“遵守”一词的译法探究[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):31-34.
被引量:5
同被引文献
192
1
居方,吕雪梅.
法律英语中“遵守”一词的译法探究[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):31-34.
被引量:5
2
周秋璐,祁文慧.
浅析林学英汉翻译中的定语从句翻译技巧[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):15-18.
被引量:2
3
陆剑萍.
比较文学理念下英美文学的批判和认同分析[J]
.英语广场(学术研究),2020(27):39-41.
被引量:11
4
周依鹭,肖飞.
中国时政用语的特点及其翻译——以新闻热词为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(15):17-20.
被引量:8
5
朱德付.
顺应理论视角下车贴的语用功能探析[J]
.汉字文化,2019,0(22):24-25.
被引量:19
6
许钧.
“创造性叛逆”和翻译主体性的确立[J]
.中国翻译,2003,24(1):8-13.
被引量:780
7
查明建,田雨.
论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J]
.中国翻译,2003,24(1):21-26.
被引量:1454
8
刘少勤.
从汉语的现代化看鲁迅的翻译[J]
.书屋,2004(3):9-15.
被引量:14
9
朱慧.
浅谈口译训练中的影子跟读技巧[J]
.佳木斯教育学院学报,2011(6):182-183.
被引量:13
10
李天普,李佳玉.
探析勒菲弗尔操控理论对英汉互译的影响[J]
.东北农业大学学报(社会科学版),2014,12(2):70-73.
被引量:6
引证文献
20
1
章璐,王富银.
“文化自信”视域下文化负载词英译策略研究——以《中国文化读本》为例[J]
.汉字文化,2020(13):177-180.
被引量:20
2
赵一霏,张弛.
跨文化交际语境下科技产品广告汉译的顺应性研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(16):41-45.
被引量:23
3
徐张珣,邵华.
译者主体性在文学翻译中的体现——以《狼图腾》英译本为例[J]
.艺术科技,2020,33(19):18-21.
被引量:4
4
吕雪梅,鲍志坤.
鲁迅翻译思想三大“异”及其价值[J]
.江苏外语教学研究,2020(3):81-83.
被引量:6
5
周圳,张发勇.
“三美”翻译理论指导下汉语诗歌修辞格翻译方法探讨[J]
.英语广场(学术研究),2020(28):13-16.
被引量:11
6
徐祯,陈红梅.
勒菲弗尔的翻译三要素理论视阈下《社戏》杨宪益英译本研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(34):13-16.
被引量:7
7
方泽斌,李擎.
技术传播视域下的实用型文本翻译初探[J]
.英语广场(学术研究),2020(34):32-35.
被引量:8
8
宦一舟,邵华.
不同时代背景下文化负载词翻译策略研究——基于《祝福》三个英译本的分析[J]
.英语教师,2021,21(10):45-49.
被引量:2
9
张珂颖,邵华.
归化与异化视角下音乐剧字幕翻译研究[J]
.英语教师,2021,21(15):62-65.
被引量:2
10
吴思怡.
从语用身份角度解读林黛玉的话语[J]
.英语广场(学术研究),2021(23):66-69.
二级引证文献
69
1
张琳.
西语东渐——“civilization”一词在近代日本的翻译与理解[J]
.英语广场(学术研究),2021(30):18-20.
2
刘叶丹,邵华(指导).
翻译美学视角下《南柯记》两种英译本的对比研究[J]
.汉字文化,2022(12):134-137.
3
韩玲.
文化自信视阈下高职英语课程思政的四维路径[J]
.中国职业技术教育,2020(35):65-69.
被引量:68
4
吴星星,朱建斌.
从文化“走出去”视角看《丰乳肥臀》英译本中文化负载词的翻译策略[J]
.海外英语,2021(2):71-72.
5
张文静.
英汉语言歧义对比分析——以中美情景喜剧《家有儿女》和 《老友记》为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(32):53-56.
被引量:6
6
安海丽,陈红梅.
从跨文化角度看中国文学翻译——以老舍《茶馆》两个英译本为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(35):22-24.
被引量:5
7
李思敏,祁文慧.
食品广告语中隐喻的功能及翻译[J]
.英语广场(学术研究),2021(10):35-38.
被引量:3
8
温家琪.
文本类型理论在环境史文本翻译中的应用——以《无尽的边境:近代早期世界环境史》节选为例[J]
.英语教师,2021,21(7):89-92.
9
蔡媛媛.
生态翻译学视阈下《送友人》英译本的对比分析[J]
.英语广场(学术研究),2021(13):19-23.
被引量:1
10
陈丹婷,肖飞.
翻译美学视角下的电影片名翻译研究——以“三美”原则的运用为例[J]
.英语广场(学术研究),2021(14):37-39.
被引量:4
1
边琴英.
运用科学方法 培养创新能力[J]
.山西教育(教学版),2019,0(12):38-38.
2
郭秀娟.
裕固族口传文学翻译的现状及对策[J]
.大众文艺(学术版),2019(21):184-185.
3
胡二娟.
高职院校常用词典翻译类软件的现状分析[J]
.现代信息科技,2019,3(19):141-142.
4
林煜峰.
从文化输出看《红楼梦》英译本翻译策略的选择[J]
.开封教育学院学报,2019,39(10):37-38.
被引量:2
5
陈立平.
浅谈如何搜集作文材料[J]
.商业故事,2018,0(25):0156-0156.
6
旦增措姆.
西藏藏族中学生双语能力现状探究——以日喀则市上海实验学校为例[J]
.考试周刊,2019,0(82):4-6.
7
张丹丹,刘泽权.
葛浩文中国文学英译风格新探——基于历时、量化与文本细读的视角[J]
.外语电化教学,2019(4):25-32.
被引量:9
8
董丽丽.
中学英语教学中人文教育缺失原因及渗透方法探析[J]
.当代家庭教育,2019,0(29):173-173.
9
程宇,钟卫权.
康复治疗学专业人体运动学课程双语教学需求调查[J]
.卫生职业教育,2020,38(2):134-136.
被引量:2
10
李素芬.
浅析关紫兰自画像[J]
.大众文艺(学术版),2019(24):155-156.
海外英语
2019年 第19期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部