期刊文献+

Syllepsis和Zeugma辞格比较与翻译 被引量:10

Syllepsis vs. Zeugma and their translation
下载PDF
导出
摘要 Syllepsis和Zeugma在表现形式上都是指在同一句子里一个关键词可以与两个或两个以上词语搭配的修辞手段,但在Syllepsis中所有这些搭配在句法规则和语义上都是正确的,并产生不同的字面意义和比喻意义,而在Zeugma中一个关键词只与其中一个构成正常搭配。然而目前英语语言学界经常把Syllepsis与Zeugma等同起来,认为Syllep sis是表示Zeugma的另一个词。 Syllepsis and Zeugma are the figures of speech in which a
作者 黎昌抱
出处 《四川外语学院学报》 2002年第5期124-127,160,共5页 Journal of Sichuan International Studies University
关键词 辞格比较 翻译 修辞格 SYLLEPSIS ZEUGMA 正常搭配 英语 is used to modify or govern two or more words. In Syllepsis, the key word can syntactically and semantically agree with all of the words but in different literal and figurative senses whereas in Zeugma it can grammatically agree with only one of them. Many scholars of English, however, tend to use Zeugma as a replacement for Syllepsis.Key words:figures of speech Syllepsis Zeugma correct collocation
  • 相关文献

参考文献13

  • 1冯翠华著..英语修辞大全[M].北京:外语教学与研究出版社,2005:294.
  • 2黄任编著..英语修辞与写作[M].上海:上海外语教育出版社,1996:279.
  • 3李国南.荚汉修辞格对比研究[M].福州:福建人民出版社,1999. 被引量:1
  • 4李诗平.荚语修辞手册[M].长沙:湖南人民出版社,1998. 被引量:1
  • 5李鑫华..英语修辞格详论[M],2000.
  • 6覃海洋编著..英语修辞学教程[M].杭州:浙江大学出版社,1998:261.
  • 7谭永样.修辞新格[M].广州:暨南大学出版社,1996. 被引量:1
  • 8陶咏.Syllepsis与异叙[J].中国翻译,1994(1):31-31. 被引量:1
  • 9文军编著..英语修辞格词典[M].重庆:重庆大学出版社,1992:469.
  • 10余立三.英汉修辞比较与翻译[M].北京:商务印书馆,1983. 被引量:1

共引文献2

同被引文献63

引证文献10

二级引证文献23

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部