摘要
敦煌壁画是丝绸之路上的艺术瑰宝,早已入列为世界非物质文化遗产。从敦煌石窟壁画中筚篥的出现,到河北石雕壁画中筚篥图像的遗存,构成西来之乐传播的重要轨迹,见证了丝绸之路音乐文化的发展传承进程。源自西亚波斯,从丝绸之路传入中国的筚篥,经历千余年的流变,形成今天京津冀民间音乐会--笙管乐的主奏乐器管子,2006年已列入中国首批国家级非物质文化遗产保护名录。这说明,中西乐器交流已浑然一体,成为丝绸之路上中外文明融合的典型范例。
From the emergence of Hichiriki in Dunhuang grotto frescoes to the remains of the Hichiriki images in Hebei stone frescoes,it constitutes an important track of the spread of music from the West and witnesses the development and inheritance of the music culture along the Silk Road. Originating from Persia in Western Asia,Hichiriki was introduced into China. After more than a thousand years of evolution,Hichiriki became the main instrument of a folk concert in central Hebei Province.In 2006,it has been listed in the first national intangible cultural heritage protection list. This shows that the exchange of Chinese and Western musical instruments has become an integral whole and has become a typical example of the integration of Chinese and foreign civilizations on the Silk Road.
作者
万明
WAN Ming(Langfang Normal University, Langfang 065000, China;Institute of History, Chinese Academy of Social Sciences,Beijing 100132, China)
出处
《河北学刊》
CSSCI
北大核心
2019年第4期79-86,共8页
Hebei Academic Journal
关键词
丝绸之路
筚篥
敦煌
壁画
冀中民间音乐会
Silk Road
Hichiriki
Dunhuang
frescoes
a folk concert in central Hebei Province