期刊文献+

英语翻译作品在我国传播与接受的成功原因探析——以伍尔夫小说《到灯塔去》的出版为例 被引量:4

下载PDF
导出
摘要 外国文学在国内的传播与接受,既受到翻译家、翻译原则和翻译技巧等方面的影响,同时又受本国文化及传统等"期待视野"的制约。好的翻译作品之所以成功,很大一部分原因是其在"人本"基础上对普遍人性、人伦和人情的跨越国界和地域限制的译介。文章以弗吉尼亚·伍尔夫的代表作《到灯塔去》的成功出版为例,对外国文学作品在我国的传播与接受的成功原因进行了分析。
作者 郭海英
机构地区 上饶师范学院
出处 《出版广角》 北大核心 2016年第17期58-59,共2页 View on Publishing
基金 上饶师范学院课题:新视觉下的中国英语变体研究与实践 项目编号:201322
  • 相关文献

参考文献5

共引文献50

同被引文献29

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部