摘要
在"一带一路"稳步推进的大背景下,俄语翻译人才的市场需求日益扩大,高端俄语口译人才供不应求。为适应社会发展和国家战略需要,现有的高校俄语MTI口译人才培养方式应进行及时调整。教学模块、实践模块、自训模块是俄语MTI口译方向人才培养的主要组成部分,其中的每一个模块对于提高俄语口译人才的培养质量都举足轻重。
出处
《中国俄语教学》
CSSCI
2018年第4期54-60,共7页
Russian in China
基金
国家社科基金一般项目"认知术语学视角下俄汉术语语言世界图景表征对比研究"(项目号:16BYY191)
黑龙江省教育科学规划重点课题"黑龙江省服务‘一带一路’战略的应用型俄语人才培养模式研究与实践"(项目号:GJB1316089)的阶段性成果