期刊文献+

模糊语言学视阈下的小说《边城》英译研究 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 语言模糊是一种普遍存在的现象,模糊是文学作品语言的一个显著特征。小说《边城》中有大量蕴含丰富文化内涵的模糊表达,这些模糊词语包含的意象均具有独特的地域文化色彩,在英文文化中找不到对等的意象,注定在不同的层次上蕴含着模糊语言翻译。该文从模糊语言学的角度探讨了小说《边城》英译过程中的模糊语言翻译,分析对比在不同情形下应采取不同的模糊语言翻译方法,以期为本国优秀作品英译提供新的研究视角。
作者 延宏 董春晓
出处 《海外英语》 2018年第6期122-123,共2页 Overseas English
基金 教育部人文社科规划基金资助(15YJA740053)
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献19

共引文献65

同被引文献7

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部