摘要
翻译教学是英语教学的有机组成部分,能够帮助学生巩固课堂理论知识,提升英语表达能力。然而在实践教学中,英语翻译教学还存在明显的固化性和被动性问题,严重影响到学生对英语知识的理解和掌握。而认知语言学能够帮助教师建构全新的翻译教学模式,弥补传统翻译教学存在的不足,提升翻译教学的综合化与质量化水平。基于此,结合认知语言学的内涵及价值,探析英语翻译教学现状,提出翻译教学模式的构建策略。
Translation teaching is an integral part of English teaching,which can help students consolidate their theoretical knowledge in class and improve their English expression ability.However,in practical teaching,there are still obvious solidification and passivity problems in English translation teaching,which seriously affect students'understanding and mastery of English knowledge.Cognitive linguistics can help teachers construct a new translation teaching model,make up for the shortcomings of traditional translation teaching,and improve the comprehensive and quality level of translation teaching.In this regard,this paper combines with the connotation and value of cognitive linguistics,explores the current situation of English translation teaching,and proposes the construction strategy of translation teaching model.
作者
李丹
LI Dan(Guangdong Women's Polytechnic College,Guangzhou 511300,China)
出处
《黑龙江教师发展学院学报》
2021年第10期135-137,共3页
Journal of Heilongjiang Institute of Teacher Development
基金
2018广东省高职教育外语教学指导委员会项目“基于协同创新理念的旅游英语专业立体化实践教学体系研究”(201847)。
关键词
认知语言学
英语翻译
教学模式
cognitive linguistics
English translation
teaching model