摘要
本研究以功能主义翻译目的论为理论框架,讨论了该理论对建筑文化翻译的指导作用,以三处岭南建筑文化翻译的文本为例,运用目的论的基本原理对建筑文化翻译的策略和方法进行归类与分析。
This paper discusses the translation of architectural culture based on Functional Translation Skopos Theory. Taking the translation of three Lingnan architectural sites as examples, this paper proposes the translation strategies and methods of architectural culture within the framework of Skopos Theory.
基金
2017年度广州市哲学社会科学"十三五"规划课题<基于目的论的岭南建筑文化的撰写与英译研究>(2017GZGJ58)