期刊文献+

文化翻译观视角下的秦腔术语英译策略探究 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 秦腔艺术博大精深,是伟大的非物质文化遗产。由于译者文化背景、学术志趣以及治学方法的差异,秦腔艺术术语在英语翻译上难以找到统一且准确规范的表达方式,从而影响了秦腔艺术的国际传播。本文从文化传承的角度出发,遵循文化翻译传真原则,对秦腔中的"出手""变脸""水袖""甩发"等具有代表性的艺术术语进行了英译实践研究。
作者 林瑞娟
出处 《兰州教育学院学报》 2018年第3期153-154,共2页 Journal of Lanzhou Institute of Education
基金 陕西省教育厅科学研究计划项目"陕西民间艺术术语英译规范化研究"(项目编号:15JK2035)
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献18

共引文献77

同被引文献4

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部