摘要
当提到concrete这一术语时,"混凝土"和"砼"并用的情况经常出现,这极易引起误解。20世纪50年代,专家造了"""砼"作为concrete的中文译名,希望在长期的使用中逐渐替代"混凝土"。此后,"砼"字在使用过程中逐渐取得合法身份,成为规范用字。目前,"混凝土"的使用依然占据绝对优势地位,没有为"砼"所取代的趋势。
When referring to the term"concrete",the use of"hunningtu( 混凝土) "and"tong( 砼) "often occurs in the same paragraph.In fact,the gradual acquisition of the legal status of"tong( 砼) "and existing as a standard word,have experienced decades of development. In the 1950 s,experts made"tong( 砼) ",meaning"hunningtu( 混凝土) ",in the hope to replace "hunningtu( 混凝土) "in long term use. Since then,"tong( 砼) "has gradually gained legal status,become a standard word. However,the use of "hunningtu( 混凝土) "still occupies an absolutely dominant position,and there is no trend of replaced by"tong( 砼) ".
出处
《中国科技术语》
2018年第1期68-71,75,共5页
CHINA TERMINOLOGY
关键词
砼
混凝土
规范
tong(砼)
hunningtu(混凝土)
standard