期刊文献+

中国学习者韩语中介语语料库建设方案 被引量:3

The Korean Inter-language Corpus Construction plan of Chinese Learner
下载PDF
导出
摘要 目前我国韩语中介语语料库建设还处于起步阶段,教师在教学中由于缺乏科学可靠的中介语语料库支持,很难对学习者的二语认知特点及语言能力发展规律做出客观准确的判断。在建设科学而有效的韩语中介语语料库时,首先应全面采集共时语料,实时补充历时语料;其次,录入韩语中介语语料并编辑语料背景信息应真实客观;第三,预先设定偏误代码及规范,进行偏误标注;第四,实现语料库的持续动态发展和资源开放共享。 The support from the scientific and reliable Korean inter-language corpus is not sufficient for language teaching since the corpus construction of the Korean inter-language is still at the initial stage in China and it is difficult to judge objectively and accurately the features of the second-language cognition and developing rules of language ability from the language learners. However,the construction of the scientific and efficient Korean inter-language corpus needs the collection of diachronic corpus and the supplement of the synchronic corpus,the input of the Korean inter-language corpus and the true and objective compilation of the background information,the presetting of the error codes and specifications and the tagging of the errors and then the realization of sustainable diachronic development of the corpus and resource sharing.
作者 徐中云
出处 《昆明学院学报》 2018年第1期127-132,共6页 Journal of Kunming University
关键词 二语教学 韩语中介语 语料库 动态数据 资源共享 偏误标注 second language teaching Korean inter-language corpus dynamic data resource sharing error tagging
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献136

共引文献63

同被引文献16

引证文献3

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部