期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
显化隐化策略与译者的价值取向呈现——基于《狼图腾》与《无风之树》英译本的对比研究
被引量:
12
原文传递
导出
摘要
本文尝试运用评价理论对比《狼图腾》和《无风之树》的英译本,分析译者显化和隐化策略的运用,探讨其价值取向如何在文本中呈现,从而了解译者的策略选择对翻译效果的影响。
作者
周晓梅
机构地区
上海财经大学
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2017年第4期87-94,共8页
Chinese Translators Journal
基金
国家社科基金项目"汉籍外译的价值取向与文化立场研究"(编号:13CYY008)的阶段性成果
国家留学基金资助(编号:201606485014)
关键词
显化
隐化
价值取向
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
103
参考文献
10
共引文献
406
同被引文献
111
引证文献
12
二级引证文献
12
参考文献
10
1
戴光荣,肖忠华.
基于自建英汉翻译语料库的翻译明晰化研究[J]
.中国翻译,2010,31(1):76-80.
被引量:28
2
韩孟奇.
汉语典籍英译的语境补缺与明晰化[J]
.上海翻译,2016(4):73-76.
被引量:20
3
贺显斌.
英汉翻译过程中的明晰化现象[J]
.解放军外国语学院学报,2003,26(4):63-66.
被引量:85
4
姜菲,董洪学.
翻译中的显化思维和方法[J]
.外语学刊,2009(4):106-109.
被引量:30
5
姜戎著..狼图腾[M].武汉:长江文艺出版社,2004:408.
6
柯飞.
翻译中的隐和显[J]
.外语教学与研究,2005,37(4):303-307.
被引量:280
7
李锐著..无风之树[M].南京:江苏文艺出版社,1996:209.
8
刘世铸.
评价理论观照下的翻译过程模型[J]
.山东外语教学,2012,33(4):24-28.
被引量:33
9
刘泽权,侯羽.
国内外显化研究现状概述[J]
.中国翻译,2008,29(5):55-58.
被引量:39
10
周晓梅.
试论中国文学译介的价值问题[J]
.小说评论,2015(1):78-85.
被引量:7
二级参考文献
103
1
莫言.
福克纳大叔,你好吗?[J]
.小说界,2000(5):170-173.
被引量:101
2
乔海清.
论显译[J]
.上海翻译,1999,0(3):46-49.
被引量:3
3
张美芳.
语言的评价意义与译者的价值取向[J]
.外语与外语教学,2002(7):15-18.
被引量:102
4
胡显耀.
用语料库研究翻译普遍性[J]
.解放军外国语学院学报,2005,28(3):45-48.
被引量:44
5
MarianneLederer.
意义的显性/隐性双态对翻译的影响[J]
.中国翻译,2005,26(3):33-36.
被引量:5
6
柯飞.
翻译中的隐和显[J]
.外语教学与研究,2005,37(4):303-307.
被引量:280
7
王正元.
语篇视点的认知分析[J]
.四川外语学院学报,2006,22(2):112-116.
被引量:28
8
戴光荣.
英汉语篇语音衔接对比分析[J]
.福建工程学院学报,2006,4(2):216-219.
被引量:1
9
黄立波,王克非.
翻译普遍性研究反思[J]
.中国翻译,2006,27(5):36-40.
被引量:55
10
吴昂,黄立波.
关于翻译共性的研究[J]
.外语教学与研究,2006,38(5):296-302.
被引量:63
共引文献
406
1
李铤,刘晓晖.
距离与融通:交际术语学视角下《老残游记》译本中称谓礼俗术语英译研究[J]
.语言教育,2023,11(4):110-122.
2
计霄雯,刘芹.
国内外翻译共性研究述评与反思[J]
.语言与翻译,2022(2):43-46.
被引量:1
3
王天.
形合与意合在古文英译中的应用——以《出师表》为例[J]
.现代英语,2023(4):102-106.
4
段平.
基于语料库的中国上市公司企业社会责任报告汉英翻译研究[J]
.现代英语,2021(23):41-44.
5
尚梦丽.
基于语料库的英汉商务翻译中的显隐化研究——以介词翻译为例[J]
.现代英语,2021(3):65-67.
6
王子睿,蒋敬诚.
基于语料库翻译文体学的《春琴抄》三译本对比研究[J]
.亚太跨学科翻译研究,2023(1):79-91.
7
赵秋荣,刘士朋,刘敏霞.
多变量分析视角下连词显隐化研究——基于《一九八四》多译本的考察[J]
.外国语言文学,2023,40(6):91-102.
8
张晓光.
基于语料库的《三国演义》罗慕士译本显化研究[J]
.长春教育学院学报,2021,37(8):17-25.
被引量:1
9
王卫强.
认知视角下的显化翻译分析[J]
.作家,2009(6):178-179.
10
王卫强.
文学翻译中文化意象的保留与语境创设[J]
.长城,2010(12):165-166.
同被引文献
111
1
查明建,田雨.
论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J]
.中国翻译,2003,24(1):21-26.
被引量:1454
2
徐奕.
《狼图腾》中拟亲属称谓英译评析[J]
.北京城市学院学报,2009(4):82-87.
被引量:2
3
吕志.
翻译艺术中的概念泛化技巧[J]
.中国翻译,1997(5):9-11.
被引量:9
4
石汝杰.
吴方言区作家的普通话和方言[J]
.语言文字应用,1995(3):65-70.
被引量:3
5
任小平.
外交口译的灵活度[J]
.中国翻译,2000(5):40-44.
被引量:62
6
柯飞.
翻译中的隐和显[J]
.外语教学与研究,2005,37(4):303-307.
被引量:280
7
周百义,章雪峰.
《狼图腾》走向世界的启示[J]
.中国编辑,2006(6):40-44.
被引量:9
8
施燕华.
怎样做好外交口译工作[J]
.中国翻译,2007,28(3):57-60.
被引量:20
9
刘白玉.
商务英语的词汇特征及其翻译[J]
.北京第二外国语学院学报,2007,29(4):34-37.
被引量:45
10
王振华,马玉蕾.
评价理论:魅力与困惑[J]
.外语教学,2007,28(6):19-23.
被引量:185
引证文献
12
1
阮敏.
葛浩文《我不是潘金莲》创造性翻译风格研究[J]
.杭州电子科技大学学报(社会科学版),2017,13(5):56-59.
被引量:3
2
张艳,朱晓玲.
基于语料库的英美汉学家方言词汇翻译规范研究[J]
.广州大学学报(社会科学版),2019,18(1):114-120.
被引量:3
3
姜敏浩.
外事口译中的显化现象及分析研究——以2018全国“两会”李克强总理记者会上讲话交替传译为例[J]
.西安航空学院学报,2019,37(2):53-57.
被引量:1
4
陈钰曦.
状态变化事件视阈下动结式英汉对比研究——以《西游记》中“V破”为例[J]
.上海理工大学学报(社会科学版),2020,42(2):138-144.
5
朱庆,王桂莲.
文学翻译中的显化现象——以《阿Q正传》英译本为例[J]
.英语教师,2021,21(3):85-88.
6
张京钰.
认知诗学视角下《草房子》英汉颜色词的隐喻意义[J]
.大众文艺(学术版),2021(10):137-138.
7
梁林歆,杨小婷.
Avenue of Eternal Peace 汉译本中隐化现象及其成因探究[J]
.译苑新谭,2022,3(2):66-71.
8
吴炜华,张紫薇,张成智.
基于语料库的《狼图腾》及葛浩文译本态度资源研究[J]
.译苑新谭,2022,3(1):135-143.
9
刘洋.
基于商务语篇英汉对应语料库的逻辑连词隐化研究[J]
.巢湖学院学报,2022,24(5):134-140.
10
王峰,周璐,宋凯歌.
基于语料库的《狼图腾》英译策略与生态意蕴变异研究[J]
.外国语,2023,46(2):110-118.
被引量:2
二级引证文献
12
1
赵海芳.
基于平行语料库的《我不是潘金莲》人名英译研究[J]
.江西电力职业技术学院学报,2019,32(10):121-122.
2
李小冰.
基于语料库的莫言小说英译语言特征[J]
.海外英语,2020,0(1):3-4.
3
张艳.
美国汉学家方言词汇翻译操作规范研究[J]
.佛山科学技术学院学报(社会科学版),2020,38(2):14-19.
被引量:1
4
任乐怡.
语言变体视角下的方言翻译方法[J]
.校园英语,2020(28):240-241.
5
李晓,钟再强.
《红楼梦》中尤三姐话语英译对比研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(11):21-23.
6
侯羽,王亚娜,曲凌熙.
葛浩文夫妇合译策略实证研究——以毕飞宇和刘震云小说意象话语英译为例[J]
.西安外国语大学学报,2022,30(1):97-102.
被引量:3
7
周领顺.
翻译批评操作性的译者行为批评解析[J]
.外语教学理论与实践,2022(2):121-129.
被引量:12
8
付琳纳,孙晨,毛延生.
政治口译中译员的“隐身”与“显身”——以中美高层战略对话口译员对比研究为例[J]
.外文研究,2022,10(2):63-71.
被引量:1
9
侯羽,于欣雨.
《红楼梦》英文变译本研究现状分析——基于对1979-2022年国内外学术期刊论文和专著的考察[J]
.红楼梦学刊,2023(3):278-297.
10
李林波,刘逸凡.
《三国演义》女性人物形象英译对比研究--女性主义翻译视角解读[J]
.安徽理工大学学报(社会科学版),2023,25(2):70-75.
被引量:1
中国翻译
2017年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部