摘要
Leonard Talmy在词汇化模式的研究中提出:语言可以划分为动词框架语言和卫星框架语言。在这种两分法中,现代汉语和英语一样都属于卫星框架语言。本文通过实证研究搜集了描述三类典型位移性运动事件的口语语料(火灾逃生、矿难升井、火山爆发),通过实证研究,对现代汉语路径语义要素的词汇化模式进行了分类研究。结果发现:本研究语料支持汉语是动词框架语言,不支持Talmy关于汉语是卫星框架语言的论断;研究不同的事件语域,会得出汉语是不同类型的结论。因此本文建议对现代汉语不同的语域做详尽的语言分析,寻找规律,不建议用卫星框架语言和动词框架语言这种过于笼统的概念给汉语定性。
Leonard Talmy proposes that languages fall into two types: verb-framed languages and satellite-framed languages.In this dichotomy, Mandarin Chinese, same as English, falls into the latter type. This article analyzes the lexiealization pat-terns of Path component from three types of typical translocational motion events. The empirical data indicate that Talmy ' sclaim on Mandarin Chinese being a satellite-framed language is not supported and that the satellite-framed expressions found inChinese generally differ from those of English in nature. The idea that both English and Chinese belong to satellite-framed lan-guages would largely misguide learners and researchers of the two languages, rather than benefit them. It is proposed that lan-guage researchers should study the specific lexicalization patterns of different types of events before labeling a language as acertain type. Finally, this article tends not to label Chinese as verb-framed or satellite-framed by using the over general terms,but rather to do detailed analysis on different specific semantic domains.
出处
《外语教学》
CSSCI
北大核心
2017年第4期1-6,共6页
Foreign Language Education
基金
国家社会科学基金项目"现代汉语宏事件语义类型学实证研究"(项目编号:13BYY012)
中央高校基本科研业务费专项资金(项目编号:YWF-16-WGYXY-004)的部分研究成果
关键词
运动事件
宏事件
动词框架语言
卫星框架语言
类型学
motion event
macro-event
verb-framed language
satellite-framed language
typology