摘要
王安忆是中国当代最知名的女作家之一,也是在海外颇有影响的女作家。文章简要介绍了王安忆作品海外译介与出版情况,从西方世界对其关注情况分析影响其作品海外传播效果的因素。在当代中国文化走出去的大背景下,王安忆英译作品的出版传播研究可以对中国文学走出去的机遇与存在的问题提供借鉴和反思。
Wang An-yi is not only one of the most famous female writers in contemporary China, but also an influential one overseas. The paper gives a hrief introduction of her English translated works' publication in western world. Through analysis of westerners' con- cern and focus of her works, several factors affecting the cross-cultural communication of her works are explored. Under the current tre- nd of promoting Chinese culture to the world, a communication study of her translation works provides reference and feedbacks on the best ways to spread good Chinese literary works to the world.
出处
《遵义师范学院学报》
2016年第6期79-83,共5页
Journal of Zunyi Normal University
基金
安徽省人文社科研究项目"海派女作家作品的译介与海外传播"(Sk201610)
文学翻译主体间心智运作与认知创作的过程研究(Sk201609)
关键词
王安忆
海派作家
英译作品
出版传播
Wang An-yi
Shanghai literary genre writer
English translated works
publication & communication