期刊文献+

构式语法理论解读下的英语新闻标题

Construction Grammar and English News Headlines
下载PDF
导出
摘要 传统的语法观点认为在句子意义理解过程中动词决定句子的句法和意义,而构式语法理论指出论元构式在决定句子整体意义方面比动词具有更强的预测能力。英语新闻标题动词使用灵活,语法省略频繁的特点给新闻标题的理解增加了不少难度。论文将从构式语法理论的视角,以英文报刊上的新闻标题这一独特的语篇类型为分析语料,探讨四种不同主题的句子式英语新闻标题中的常见构式,以期为解读英语新闻标题补充一种新的方法。 The traditional grammatical theory holds that syntax and meaning of an English sentence is decided by the verbs used in it while the theory of construction grammar points out that constructions play a more significant role in the prediction of sentence meaning than verbs. As a special discourse, English news headlines are often difficult to understand because of flexible application of verbs and frequent omission in grammar. From a new perspective of construction grammar, this paper analyzes and explores the common constructions in English news headlines with four different subjects to supplement the traditional approach of interpreting meanings.
作者 李玲
出处 《齐鲁师范学院学报》 2016年第4期67-71,共5页 Journal of Qilu Normal University
基金 重庆市教委2016年高校人文社会科学研究项目(16SKGH232)"英语新闻标题的中常见动词构式研究"阶段性研究成果之一
关键词 构式语法理论 构式 动词 英语新闻标题 Construction grammar Construction Verb English news headline
  • 相关文献

参考文献15

二级参考文献87

共引文献618

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部