期刊文献+

英汉语言中省略现象的对比研究

A Contrastive Study of Ellipsis in the English and Chinese Languages
下载PDF
导出
摘要 文章通过实例,分析了英汉两种语言中的省略现象,并将它们进行了对比,就省略的类型、还原、替代等有关语法省略的现象和概念做了说明,有助于深入了解两种语言的省略,从而正确地使用省略,提高语言交际的能力。 This essay analyzes and compares ellipsis in the English and Chinese languages and explains phenomena and concepts of ellipsis such as types of ellipsis, reduction and substitution, etc. This helps to get a further understanding of ellipsis in the two languages so that we can use ellipsis correctly and improve our competence of lingustic communication.
出处 《上饶师范学院学报》 2010年第1期78-80,共3页 Journal of Shangrao Normal University
关键词 英语 汉语 语法省略 类型 还原 替代 English Chinese grammatical ellipsis types reduction substitution
  • 相关文献

参考文献4

  • 1林祥楣.现代汉语[M].北京:语文出版社,1990. 被引量:2
  • 2Leech, Geoffrey & Svartvik, Jan. A Communicative Grammar of English [M]. London: I_orrgman, 1975. 被引量:1
  • 3何善芬著..英汉语言对比研究[M].上海:上海外语教育出版社,2002:535.
  • 4胡壮麟编著..语篇的衔接与连贯[M].上海:上海外语教育出版社,1994:235.

共引文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部