摘要
多个因果和转折标记反复交叉连用现象在韩国学生口语语篇中十分突出。本文对比韩国学生和汉语母语者语料,揭示了二者语篇中因果转折标记使用情况的差异,并针对韩国学生的语言特点提出了"连锁型语篇"的概念。其次,本文从语义、认知和语篇结构三个角度,结合RST理论,分析了韩国学生连锁型语篇中的典型偏误,并解释了连锁型语篇中多标连用受限原因。最后,本文从母语迁移、课堂教学及教材、认知等方面总结了偏误原因,提出了重视语篇中标记省略的教学建议。
Repetitive and alternative use of multiple causal and transitional markers is a very common phenomena in Korean students' oral discourse.Based on a comparison between the spoken data of Korean students and Chinese native speakers,we reveal the differences in their use of causal and transitional markers and propose the concept of"Chain Discourse"to highlight the usage feature of Korean students.We then use the RST theory to analyze the typical errors in the"Chain Discourse"and explore the reasons for the quantity limitation on these markers from three aspects:the semantic,cognitive and discourse structure.Finally,we conclude that the errors can be attributed to negative L1 transfer,classroom teaching and teaching materials,as well as cognition in general.It is suggested that more attention should be paid to marker ellipsis during the course of teaching.
出处
《世界汉语教学》
CSSCI
北大核心
2016年第3期356-367,共12页
Chinese Teaching in the World
基金
华南理工大学2015年中央高校基本科研业务费资助博士启动项目"韩国学生汉语口语语篇因果连接习得研究"(项目号:D215307w)
华南理工大学"广东省公共外交与跨文化传播研究基地"成果之一
中山大学青年教师培育项目"基于语料库的国别化汉语教材研究"(项目号:18000-31610109)的资助
关键词
因果
转折
语篇
连锁型
RST理论
causal marker
transitional maker
discourse
Chain Discourse
RST