期刊文献+

汉语成语的英译技巧 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 汉语成语是我国数千年文化发展中沉淀下来的瑰宝。成语一般由短短四个字组成,但是这个由四个字组成的成语却能表达非常丰富的含义,很多成语还包括两层或者两层以上的深刻含义。也正是这个原因给汉语成语的英译带来了不小的困难,将成语翻译成英语的过程中,很难做到准确、深刻和完整,所以我们必须结合多种英译技巧来进行翻译,尽可能地使英译符合成语的字面义和引申义。
作者 李桂艳
出处 《求知导刊》 2016年第12期112-112,共1页
  • 相关文献

参考文献2

  • 1李庆生,郭著章. 英汉互译实用教程[M]. 武汉:武汉大学出版社,2013. 被引量:1
  • 2张妍妍. 汉英习语成语对等词典[M].北京:中国国际广播出版社,2014. 被引量:1

同被引文献2

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部