期刊文献+

旅游景区公示语英译文本类型的探讨——以桂林旅游景区为例 被引量:5

下载PDF
导出
摘要 在各种交际语言中,公示语是一种特殊形式,其具有的指示性、提示性、限制性和强制性是公示语区别于其他交际语言的特色功能,在旅游景区尤为常见。旅游景区公示语不仅担当了公示语功能,同时是国内外游客欣赏、了解景区风景及文化的重要渠道。对外国游客来说,景区公示语翻译重要性更是可见一斑。但综观国内景区公示语英译,存在的问题还比较多。公示语在翻译的过程中不仅要重视语言翻译的对错,同时还需要考虑外国游客的语言习惯。本文以桂林旅游景区为例对旅游景区公示语英译现状、文本类型及英译策略进行探讨。
作者 韦名忠
出处 《桂林航天工业学院学报》 2015年第4期533-537,共5页 Journal of Guilin University of Aerospace Technology
基金 2015年度广西高校科学技术研究立项项目<信息结构视角下桂林市旅游景区公示语文本英译策略研究>(KY2015LX564)
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献45

共引文献133

同被引文献16

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部