期刊文献+

中国对外传播中的文化折扣现象及其对策--以《舌尖上的中国》英文解说词为例 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 本文把风靡国内外的电视纪录片《舌尖上的中国》的英文解说词作为研究对象,将其放置在文化书写的视角下,为了达到在对外传播过程中减低文化折扣的目的,提出在中国叙事中要注重文化符号叠合性、文化亲和性和文化包容性,从而选取相应翻译策略,以达到文化传播和文化交流的目的。
作者 李娜
出处 《社科纵横》 2016年第1期118-122,共5页 Social Sciences Review
基金 首都师范大学研究生课程建设“新闻翻译案例库”项目的阶段性研究成果
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献7

共引文献55

同被引文献15

引证文献3

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部