摘要
通过探讨信息技术环境下本科翻译专业教育过程的培养理念、翻译课程群建设、翻译教学模式改革等路径,寻求符合时代发展的新型本科翻译人才培养模式。为了适应社会竞争与市场需求,高校本科翻译教学需不断创新翻译人才培养理念,深化人才培养模式改革,把素质教育和实用技能教育结合起来,根据各校能力与特点建设特色翻译课程群,满足社会对高素质复合翻译人才的需求,培养学生的创新精神和创新能力。
The present paper gives an analysis of education concept, translation - curriculum - group con- struction and translation teaching model reform during the education process of bachelor talents for trans- lation major under the environment of IT so as to seek an innovative type of education pattern to meet the needs of the development of the age. The author points out that, in order to meet the needs of social com- petition and markets, translation teaching of bachelor students needs to innovate education concepts of translation talents, to deepen education model reform, to combine quality education and practical skills education, and to build characteristic translation - curriculum - group according to the ability and fea- tures of each university. It is therefore important to improve the students'innovative spirits and capability, and to meet the requirements of higher quality and compound type of translation talents by society.
出处
《山东师范大学学报(人文社会科学版)》
2015年第3期115-120,共6页
Journal of Shandong Normal University(Humanities and Social Sciences)
基金
中国博士后科学基金面上资助项目"<论语>翻译与海外接受研究"(2014M551433)
留学回国人员科研启动基金项目"<论语>跨文化传播与中国形象话语建构"(教外司留[2013]1792号)的阶段性成果
关键词
本科翻译人才培养
翻译课程群建设
翻译教学模式
创新能力
translation talents education for translation major, translation -curriculum -group construction, translation teaching model reform, innovative ability education