期刊文献+

基于语料库的翻译研究:现状与展望——第四届“基于语料库的语言对比与翻译研究”国际学术研讨会综述 被引量:9

原文传递
导出
摘要 引言 1993年,英国学者MonaBaker撰文《语料库语言学与翻译研究:启示和应用》将语料库语言学的研究方法引入到翻译研究,此后,建立了各种翻译语料库,促使以量化、统计和描述为主的语料库翻译研究受到越来越多的关注,逐渐发展为翻译研究的一种新范式(Laviosa,1998:474)。
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2015年第2期69-71,共3页 Chinese Translators Journal
基金 教育部新世纪优秀人才支持计划项目:基于语料库的描述翻译研究(NCET-11-0460) 全国翻译专业学位研究生教育研究项目:基于复合语料库的MTI笔译教学研究(MTIJZW201402) 北京科技大学教育教学改革与研究面上项目:基于语料库的翻译教学模式研究(JG2014M53) 中央高校基本科研业务经费:基于语料库的译文质量评估研究(FRF-TP-14-055A1)的资助
  • 相关文献

参考文献15

二级参考文献172

共引文献117

同被引文献100

引证文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部