摘要
莫言2012年获得诺贝尔文学奖,译者居功至伟,英语译者葛浩文更是功不可没。葛译莫言小说到底以怎样面貌呈现在英语读者面前?本文结合例证研究葛译莫言小说特色,着重考察两个问题:一,葛浩文在英语译文中是否"重新讲述了莫言的故事";二,葛浩文的译文是否提升了原作的语言水平,希望能够管中窥豹,考察葛浩文在莫言小说走向英语世界过程中所扮演的角色。
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2014年第5期82-87,共6页
Chinese Translators Journal
基金
2014年上海市浦江人才计划资助课题"新时期小说在英语世界的译介"的阶段性成果