摘要
世界是语言的本源,但客观世界自身不会形成语言,只有通过横亘其间的人之体验和认知活动方可产生,从这个意义上说,体验性才是语言的真正始源。正是由于体验催生了语言,语言和世界、语言和认知之间因而具有某种对应相似关系。体验性和象似性一脉相承,承认语言的体验性,必然推导出象似性结论。
The world is the origin of language, but the world itself can not form language which would only be made based on human experience and cognitive activity. In this sense, embodiment is the true origin of language. It is just because the embodi- ment helps to create language that there exist certain homologous relationship between the language and the world as well as the lan- guage and the cognition. Embodiment and iconicity come down in one continuous line, acknowledging the language embodiment would result in the conclusion of iconicity.
出处
《东莞理工学院学报》
2014年第4期82-86,共5页
Journal of Dongguan University of Technology
基金
广东医学院面上项目"语言体验性和象似性研究及其在英语惯用语中的应用"(XK1326)
关键词
语言体验性
模仿
象似性
认知
language embodiment
imitation
iconicity
cognition