摘要
主要利用梵汉对勘和比较的方法,讨论汉译佛经中的两组天竺药名——龙华须(那伽鸡萨罗)和细豆蔻(苏泣迷罗),并简要辨析这些药物在印度佛教僧团医疗中的主要用法。
By using comparative study on the Sanskrit and Chinese texts, this article mainly discusses two groups of Indian drug names in the Chinese translation of Buddhist canons such as Nāga-kesara and Sūk-mailā. It also briefly analyzes their uses in the medical practices by ancient Indian Buddhist monks.
出处
《中医药文化》
2018年第6期25-32,共8页
Chinese Medical Culture
基金
教育部人文社会科学重点研究基地重大项目"中国与南亚的文学与文化交流研究"(16JJD750002)
关键词
天竺药名
梵汉对勘
龙华须
苏泣迷罗
Indian Drug Name
Comparison Between Sanskrit and Chinese Texts
Naga-kesara
Suksmaila