摘要
翻译是一种跨文化的交际活动,它不仅是两种语言的转换。而且是涉及到两种文化的转换。正确处理翻译过程中的文化转换,必须要注意两种语言中蕴涵的文化对应、文化包孕、文化冲突、文化空缺和文化融合等五个方面,这样才能更好地避免单纯语言文字翻译所造成的不当或错误。
Translation is a cross - cultural communication. It concerns the transfer between cultures, rather than the transfer between lan- guages. In this paper, the author has made a brief study of the cultural transformation in the process of translation on the basis of cultrual correspondence, cultural inclusion, cultural conflict, cultural vacancy, and cultural fusion.
出处
《郴州师范高等专科学校学报》
2001年第4期90-93,共4页
Journal of Chenzhou Teachers College
关键词
翻译
文化转换
文化对应
文化包孕
文化冲突
文化空缺
文化融合
translation
cultural transformation
cultural homology
cultaral inclusion
cultural conflict
cultural vacancy
cultural fusion