摘要
分析口译教学中培养学生预判能力的必要性,指出预判能力包括语言预判能力和非语言预判能力。培养学生的语言预判能力,应引导学生关注词法、句法、章法,夯实语言基础;培养学生的非语言预判能力,应引导学生从场合和话题两方面累积言外知识,做好译前准备。口译教学中培养学生的预判能力,有助于学生协调口译过程中的精力分配,提升口译与口译教学效果。
The necessity of fostering students' anticipation ability in interpreting teaching is analyzed and it is pointed out that anticipation ability includes both linguistic anticipation ability and extra-linguistic anticipation ability. To enhance students' anticipation ability, the teacher should guide them to paying enough attention to the usage of words, sentence patterns and textual structures in order to lay solid linguistic foundations; to develop their extra-linguistic anticipation ability, the teacher should guide them to the accumulation of extra- linguistic knowledge from the aspects of occasion and topic so as to be well prepared for the interpretation task. Fostering students' anticipation ability in interpreting teaching can help students coordinate their effort distribution and improve the effects of interpretation and interpreting teaching.
出处
《吉林化工学院学报》
CAS
2014年第2期79-82,共4页
Journal of Jilin Institute of Chemical Technology
基金
国家级特色专业建设点立项(TS12154)
安徽省教育厅人文社科研究项目(SK2013B280)
安庆师范学院青年科研基金项目(SK201004)
关键词
口译教学
语言预判能力
非语言预判能力
培养
interpreting teaching
linguistic anticipation ability
extra-linguistic anticipation ability
fostering