期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅谈语用顺应论视角下的日汉词语翻译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
中日两国地理位置贴近,日语的语言受中国文化的影响极深,这为两种语言之间的翻译工作带来优势。然而,中日两国毕竟有不同的国情、民族传统等等,故而在翻译过程中也更应考虑到其特殊性。语用顺应理论提倡在翻译过程中不能刻板僵化。而是将多方面因素列入到考虑范畴,例如国家的地理环境、社会历史等因素等等。只有这样才能确保翻译工作的效率和科学性、合理性。翻译工作者不仅应具备较大的词汇量和扎实的翻译基本功,还要具备灵活的主观能动性和敏捷的思维。
作者
张研
机构地区
吉林大学
出处
《神州》
2013年第7期176-176,共1页
关键词
语用顺应论
日汉词语
翻译研究
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
47
参考文献
5
共引文献
126
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
5
1
夏望秋.
从语用顺应论角度看翻译中的选择与顺应[J]
.湖南城市学院学报,2007,28(2):84-86.
被引量:2
2
王建国.
从语用顺应论的角度看翻译策略与方法[J]
.外语研究,2005,22(4):55-59.
被引量:103
3
胡桦.
顺应论视角下的归化与异化[J]
.安徽文学(下半月),2008(12):259-260.
被引量:3
4
杨惠英.
维索尔伦的语用顺应论与翻译的选择和顺应[J]
.兰州大学学报(社会科学版),2012,40(2):56-60.
被引量:18
5
陈丞.
浅析语用顺应论在英语翻译中的应用[J]
.中国校外教育,2009(12):93-94.
被引量:7
二级参考文献
47
1
孙致礼.
再谈文学翻译的策略问题[J]
.中国翻译,2003,24(1):50-53.
被引量:170
2
陈喜华.
试论翻译中的语境顺应[J]
.湖南大学学报(社会科学版),2001,15(S2):158-160.
被引量:47
3
He Ziran,Yu Guodongp.
Jef Verschueren: Understanding Pragmatics──A Review Article[J]
.现代外语,1999,22(4):428-428.
被引量:564
4
何自然,于国栋.
《语用学的理解》-Verschueren的新作评介[J]
.现代外语,1999,22(4):429-435.
被引量:311
5
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:930
6
王克非.
论翻译研究之分类[J]
.中国翻译,1997(1):11-13.
被引量:33
7
刘宓庆.
翻译风格论(下)[J]
.外国语,1990,13(2):53-59.
被引量:26
8
许钧.
论翻译的层次[J]
.现代外语,1989,12(3):63-70.
被引量:23
9
张南峰.
走出死胡同,建立翻译学[J]
.外国语,1995,18(3):1-3.
被引量:48
10
戈玲玲.
顺应论对翻译研究的启示——兼论语用翻译标准[J]
.外语学刊,2002(3):7-11.
被引量:176
共引文献
126
1
魏敏敏.
顺应论视角下英语音乐剧舞台字幕汉译策略研究[J]
.现代英语,2023(23):124-126.
2
管李鑫,胡志清.
顺应论视角下《红楼梦》中的绰号翻译比较研究——基于杨宪益和大卫·霍克斯的两个英文译本[J]
.外语教育,2020(1):133-147.
3
王艳丽.
顺应论视角下高职英语精读教学的实证研究[J]
.南昌教育学院学报,2019,0(5):60-64.
4
童子雯,李思龙.
从顺应论视角看食品广告语翻译策略[J]
.大众文艺(学术版),2020(5):158-159.
5
唐爱燕.
从顺应论角度看同声传译的策略——以剑桥大学校长致辞的同声传译为例[J]
.宜宾学院学报,2010,10(5):96-98.
被引量:1
6
李萌,陈谱顺.
顺应论视角下商标的英译[J]
.牡丹江教育学院学报,2012(2):45-46.
被引量:1
7
黄伟.
语用顺应性——析大学论坛幽默征友帖[J]
.三峡大学学报(人文社会科学版),2007,29(S2):96-98.
8
贾春艳.
从顺应角度看散文英译中译者的主体性[J]
.安徽文学(下半月),2010(10):174-174.
9
苏怡.
从顺应论看中国特色新词的翻译[J]
.安徽文学(下半月),2010(3):222-223.
被引量:2
10
李元胜.
顺应论在中国的研究综述[J]
.成都大学学报(教育科学版),2007,21(3):123-126.
被引量:35
1
桂乾元.
翻译四人谈(五) 漫谈译者本领[J]
.德语学习,2008(1):42-46.
2
董辉.
浅论译者在翻译过程中应具备的素质——参加“第二十二届‘韩素音青年翻译奖’竞赛”之感悟[J]
.克拉玛依学刊,2010,13(3):216-217.
3
祁芝红.
基于概念整合理论的翻译课程模式研究[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2012,29(1):68-70.
4
刘宝珍.
初试文学翻译引发的思考[J]
.沈阳教育学院学报,2003,5(4):64-66.
5
钟仙灵.
建构主义教学理论在非英语专业研究生翻译教学中的运用[J]
.才智,2010,0(28):144-145.
6
朱建迅.
非英语专业研究生翻译教学的思考和实践[J]
.江苏外语教学研究,1998(2):37-40.
7
廖慧祥,杨树隽.
重视翻译基本功从1995年研究生试题的英译汉谈起[J]
.上海翻译,1995(3):40-43.
被引量:1
8
孙立平,王曼.
从英汉语言差异看政治文献英译基本规律和技巧——以2011年《政府工作报告》为例[J]
.辽宁行政学院学报,2014,16(11):180-182.
9
桂乾元.
论翻译矛盾——从《德译中国成语故事》谈起[J]
.上海翻译,2012(3):1-6.
被引量:2
10
廖慧祥,杨树隽.
力求译文规范化──再谈研究生试题中的英译汉[J]
.上海翻译,1996(2):29-32.
神州
2013年 第7期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部