期刊文献+

浅谈语用顺应论视角下的日汉词语翻译

下载PDF
导出
摘要 中日两国地理位置贴近,日语的语言受中国文化的影响极深,这为两种语言之间的翻译工作带来优势。然而,中日两国毕竟有不同的国情、民族传统等等,故而在翻译过程中也更应考虑到其特殊性。语用顺应理论提倡在翻译过程中不能刻板僵化。而是将多方面因素列入到考虑范畴,例如国家的地理环境、社会历史等因素等等。只有这样才能确保翻译工作的效率和科学性、合理性。翻译工作者不仅应具备较大的词汇量和扎实的翻译基本功,还要具备灵活的主观能动性和敏捷的思维。
作者 张研
机构地区 吉林大学
出处 《神州》 2013年第7期176-176,共1页
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献47

共引文献126

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部