摘要
近年来,随着越来越多的国际体育赛事在河南举办,河南体育对外宣传翻译得到了快速的发展,然而体育对外宣传翻译水平良莠不齐,在一定程度上影响了宣传效果甚至有损河南体育形象。文章通过对目前河南省体育对外宣传书籍、期刊、杂志和网站等大量文献资料的搜集整理,提出体育对外宣传翻译中存在的若干问题。以功能理论中的目的论(Skopos理论)为指导,对目前存在的问题进行了系统整理,分析其产生的原因,并针对性地提出一些切实可行的建议和方法,以期促进河南省体育对外宣传的全面发展。
In recent years, more and more international sports meeting were held in Henan province, which accelerates the development of publicity - oriented translation in Henan ; however, the different - level translation in the publicity - oriented translation hindered the effect of publicity and, to some extent, damaged the image of Henan sports. Through the investigation in periodicals, books, journals, magazines, and websites, it is found that there are some problems in the publicity - oriented translation translation. Based on the Skopos theory, the author gives a systematic collection to the gathered problems, analyses the reasons and puts forwards some practical suggestions and methods, in the hope of facilitating the comprehensive development of publicity - oriented translation in Henan province.
出处
《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》
2013年第1期120-123,共4页
Journal of Zhengzhou University of Aeronautics(Social Science Edition)
基金
河南省社科联
河南省经团联调研课题(SKL-2011-1412)
关键词
河南体育
对外宣传翻译
目的论
Henan sports
publicity - oriented translation
skopos theory