摘要
运用语料库研究方法及工具,从词语搭配的重要维度———语义韵视角,以五个英语虚化程度副词为例,对中国学习者虚化程度副词的使用情况展开调查。结果发现,学习者虚化程度副词的语义韵运用总体偏离目标语使用范式较远,学习者尚未掌握虚化副词的全面、地道用法。通过考察目标虚化副词的语义韵在六部词典中的释义及标注表现,从词典学角度对上述问题的可能成因予以剖析,该研究对二语词汇教学以及词典编撰有一定启示作用。
With a corpus-based method and tool, this present study, from the perspective of semantic prosody, investigated the use of 5 delexical degree adverbs by Chinese learners of English. The result shows that Chinese learners' use of delexical degree adverbs deviates far from the target language, which reveals that Chinese learners have not had a comprehensive mastery of the native usage of delexical adverbs. A possible reason of the above problem was analyzed through a survey of 6 dictionaries. The implications to vocabulary teaching and dictionary compiling were finally discussed.
出处
《外国语文》
北大核心
2012年第6期80-83,共4页
Foreign Languages and Literature
关键词
语义韵
虚化
程度副词
词典编纂
semantic prosody
delexicalization
degree adverbs
dictionary compiling