期刊文献+

作为“国礼”的大中华文库本《红楼梦》 被引量:12

原文传递
导出
摘要 《大中华文库》收录了多种中国经典,近年中国元首外访时往往赠送《大中华文库》给受访国,因此这套书在外交上属于"国礼"。《大中华文库》之中,有汉英对照的《红楼梦》,译文出自著名翻译家杨宪益和戴乃迭之手。可是,这个汉英对照本有一些不容忽视的缺憾:前言、英文版前言(也就是书中的Introduction)和小说内文都有问题。笔者相信,前言的翻译和汉英对照这两项工作,都不是杨宪益和戴乃迭做的,经手者另有其人。
作者 洪涛
出处 《红楼梦学刊》 CSSCI 北大核心 2013年第1期269-293,共25页 Studies on "A Dream of Red Mansions"
  • 相关文献

参考文献18

  • 1《光明日报》主办.“《大中华文库》汉英对照版110种即将出齐”(2012年7月16日读取),《光明网·中华读书报》2011年3月23日. 被引量:1
  • 2洪涛著..女体和国族 从《红楼梦》翻译看跨文化移殖与学术知识障[M].北京:国家图书馆出版社,2010:287.
  • 3葛锐,李晶.道阻且长:《红楼梦》英译史的几点思考[J].红楼梦学刊,2012(2):242-279. 被引量:25
  • 4曹雪芹..石头记 1[M].北京:中华书局,1986:530.
  • 5曹立波著..红楼梦东观阁本研究[M].北京:北京图书馆出版社,2004:435.
  • 6冯其庸著..石头记脂本研究[M].北京:人民文学出版社,1998:384.
  • 7栗叶..罗伯聃与《华英说部撮要》[D].华东师范大学,2011:
  • 8南京师范学院中文系资料室编..红楼梦版本论丛[M],1976:357.
  • 9胡崧生,王利著..《红楼梦稿》新探[M].成都:四川大学出版社,2007:231.
  • 10冯其庸主编,红楼梦研究所汇校..脂砚斋重评石头记汇校 第1册[M].北京:文化艺术出版社,1987:932.

二级参考文献69

共引文献75

同被引文献164

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部