期刊文献+

浅谈日语长句的翻译 被引量:4

下载PDF
导出
摘要 日语长句是一种特殊的语言表达形式,这种特殊性决定了翻译的复杂性及难度。本文论述了日语长句产生的原因、特点并进行了分析,对中日文语句进行了对比,阐述了日语长句的基本译法。
作者 孙萍
出处 《辽宁工业大学学报(社会科学版)》 2012年第4期54-57,共4页 Journal of Liaoning University of Technology:Social Science Edition
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献11

  • 1朱健平.“隐含读者”观照下目的语文本与源语文本的关系[J].外国语,2007,30(1):59-66. 被引量:12
  • 2Hatim, Basil and I. Mason. Discourse and the Translator [ M ]. London and New York: Longman, 1990. 被引量:1
  • 3韦恩·C.布思.隐含作者的复活:为何要操心?[A].詹姆斯·费伦,彼得·J.拉比诺维茨(申丹等译).当代叙事理论指南[C].北京:北京大学出版社,2007. 被引量:1
  • 4许桂亭.林纾文选(前言)[C].天津:百花文艺出版社,2006. 被引量:1
  • 5王继权.略论近代的翻译小说[A].王宏志.翻译与创作[C].北京:北京大学出版社,2000. 被引量:3
  • 6Shuttleworth M, Cowie, M. Dictionary of Translation Studies[Z]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004: 57-58. 被引量:1
  • 7韦恩·布斯.小说修辞学[M].南宁:广西人民出版社,1987.. 被引量:27
  • 8廖七一.当代英国翻译理论[M].武汉:湖北教育出版社,2004. 被引量:43
  • 9希利斯·米勒.文学死了吗[M].桂林:广西师范大学出版社,2007. 被引量:19
  • 10申丹.何为“隐含作者”?[J].北京大学学报(哲学社会科学版),2008,45(2):136-145. 被引量:123

共引文献12

同被引文献10

引证文献4

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部