期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
CATTI英语口译实务(二级)考试的定位与备考思路
被引量:
9
原文传递
导出
摘要
对有志从事口译工作或正在接受口译专业训练的广大学生而言,通过CATTI考试是大多数考生的梦想。然而,CATTI考试自2003年推出以来,其英语口译通过率一直偏低,不足10%。本文将以CATTI英语口译实务(二级)考试为切入点,对口译的各个环节进行分析,并针对考试过程中普遍存在的问题,提供一些备考思路,希望本文能对广大考生备考英语口译实务有所裨益。
作者
王燕
机构地区
外交学院
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2012年第5期90-95,共6页
Chinese Translators Journal
关键词
口译
CATTI
实践能力
知识结构
口译技巧
分类号
H319 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
9
参考文献
8
共引文献
28
同被引文献
227
引证文献
9
二级引证文献
40
参考文献
8
1
英语二级翻译口笔译考试大纲(最新修订版)[Z].北京:外文出版社,2010.
被引量:1
2
关于翻译硕士专业学位教育与翻译专业资格(水平)证书衔接有关事项的通知(学位[2008].29号)[Z].
被引量:1
3
黄友义.全国翻译资格(水平)考试阅卷动员大会上的讲话.2012年6月29日.
被引量:1
4
吕国军主编,北京市翻译工作者协会编..口译与口译教学研究[M].北京:外语教学与研究出版社,2005:283.
5
潘能编著..英语口译 理论、技巧与实践[M].西安:西安交通大学出版社,1994:258.
6
王燕.全国翻译专业资格(水平)考试指定教材-英语口译实务2级[M].北京:外文出版社,2009.
被引量:1
7
王志佑.
漫谈口译(一)[J]
.北京第二外国语学院学报,1997,19(5):1-3.
被引量:1
8
杨英姿.
谈翻译专业资格(水平)考试的三个衔接[J]
.中国翻译,2011,32(3):81-83.
被引量:29
二级参考文献
9
1
《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》(人事部办公厅,人发[2003]21号).
被引量:1
2
《二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法》(人事部办公厅,国人厅发[2003]17号).
被引量:1
3
《中国翻译协会会员管理暂行办法》(2005年).
被引量:1
4
《关于2005年度二级、三级翻译专业资格(水平)考试有关工作的通知》(国人厅发[2005]10号).
被引量:1
5
《关于2006年度二级、三级翻译专业资格(水平)考试有关工作的通知》(国人厅发[2006]14号).
被引量:1
6
《关于2007年度二级、三级翻译专业资格(水平)考试有关工作的通知》(国人厅发[2007]12号).
被引量:1
7
《关于翻译硕士专业学位教育与翻译专业资格(水平)证书衔接有关事项的通知》(学位[2008]29号).
被引量:1
8
《关于改革职称评定、实行专业技术职务聘任制度的报告》(中发[1986]3号).
被引量:1
9
《专业技术职称评聘操作指南》(中国人事出版社,2009年5月第2版).
被引量:1
共引文献
28
1
钱多秀,杨英姿.
北京地区翻译硕士专业学位(MTI)教育:经验、反思与建议[J]
.中国翻译,2013,34(2):72-74.
被引量:18
2
康晓芸.
谈教育生态学视域下的英语翻译教学[J]
.教育探索,2013(7):50-51.
被引量:15
3
鲍同,范大祺.
高校学生参加翻译专业资格(水平)考试的现状分析——以日语口译实务为例[J]
.中国翻译,2013,34(6):74-76.
被引量:6
4
钱多秀,唐璐.
国内翻译硕士专业学位教育研究十年分析[J]
.北京科技大学学报(社会科学版),2013,29(5):106-111.
被引量:1
5
杜焱.
以职业化为导向的翻译硕士研究生培养——如何实现翻译硕士研究生教育与全国翻译专业资格证书的紧密衔接[J]
.考试周刊,2013(87):148-150.
被引量:1
6
刘世晓.
翻译资格考试制度与翻译人才的培养[J]
.牡丹江大学学报,2014,23(3):162-163.
被引量:3
7
苗宁.
翻译教材建设的实然诊断与应然设计[J]
.中国出版,2014(15):27-29.
被引量:5
8
梁瑞清,李昕冉.
高校翻译硕士(MTI)教育现状分析——以暨南大学为例[J]
.衡阳师范学院学报,2015,36(2):155-158.
被引量:3
9
朱珊,刘艳芹.
MTI口译课程设置反思——以教学实践为例[J]
.上海翻译,2015(3):74-77.
被引量:12
10
梁素文.
基于产学合作的应用型人才培养模式改革前景[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2016,37(1):255-257.
被引量:6
同被引文献
227
1
杨科.
交传工作记忆原理对商务谈判口译教学指导[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2008,29(S1):32-34.
被引量:2
2
王瑞昀.
口译的认知与口译教材的编写——跨学科口译理论在《英语口译教程》编写中的应用[J]
.中国翻译,2004,25(4):68-72.
被引量:16
3
张吉良.
论听众因素对译员口译策略的影响[J]
.解放军外国语学院学报,2004,27(4):67-70.
被引量:32
4
胡敏娜.
口译训练法在英语专业听力教学中的应用[J]
.教育研究与实验,2009(s3):81-83.
被引量:8
5
徐盛桓.
语言的冗余性[J]
.现代外语,1984,7(2):1-6.
被引量:67
6
李国南.
修辞中的重复与变异[J]
.外语与外语教学,1993(3):1-7.
被引量:2
7
王仰正.
俄语口译教学与研究之我见[J]
.中国俄语教学,2003,22(1):37-40.
被引量:8
8
刘靖之.
香港的翻译与口译教学[J]
.中国翻译,2001,22(3):36-43.
被引量:46
9
张燕.
口译技巧——论提高同声传译的质量[J]
.中国翻译,2002,23(4):66-68.
被引量:15
10
吕国军.
口译技能训练需要一个科学可行的大纲——评刘和平著《口译技巧——思维科学与口译推理教学法》[J]
.中国翻译,2001,23(6):53-55.
被引量:45
引证文献
9
1
刘晓庆.
2000-2012年我国口译研究综述[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2013(7):61-64.
被引量:2
2
鲍同,范大祺.
高校学生参加翻译专业资格(水平)考试的现状分析——以日语口译实务为例[J]
.中国翻译,2013,34(6):74-76.
被引量:6
3
王燕,郦莉.
口译过程中的自反式知识生成模式——以口译笔记为例[J]
.中国翻译,2014,35(2):27-32.
被引量:8
4
宋晓舟.
中国口译15年——新世纪国内口译研究的定量与定性分析[J]
.河北工业大学学报(社会科学版),2015,7(3):78-85.
被引量:1
5
王陆陆.
浅谈交替传译的日常训练——从CATTI二级口译考试谈起[J]
.北方文学(中),2016,0(6):176-178.
6
唐媛.
口译大赛选手心理压力分析及教学启示——以中译杯第三届全国口译大赛大区赛为例[J]
.黑龙江教育学院学报,2016,35(11):83-85.
被引量:3
7
吴萍,崔启亮.
CATTI与MTI衔接的现状、问题及对策[J]
.上海翻译,2018(1):45-50.
被引量:20
8
宋菁,黄丽娜.
国内口译研究(2011-2017)现状的分析——基于外语类三大核心期刊的角度[J]
.成都师范学院学报,2019,35(4):115-119.
被引量:1
9
李可欣.
英汉交替传译中译文冗余规律与特点[J]
.海外英语,2019,0(18):21-23.
被引量:1
二级引证文献
40
1
费晓东.
汉日交替传译过程中的认知因素影响研究[J]
.日本学研究,2019(2):152-162.
被引量:1
2
仲伟合.
改革开放40年我国翻译专业教育:成就、挑战与发展[J]
.中国翻译,2019,40(1):68-75.
被引量:51
3
王建华,郭薇.
口译笔记认知与非英语专业学生交传质量的相关性[J]
.外语与外语教学,2015(4):68-74.
被引量:13
4
宋晓舟.
中国口译15年——新世纪国内口译研究的定量与定性分析[J]
.河北工业大学学报(社会科学版),2015,7(3):78-85.
被引量:1
5
吴思思.
认知负荷管理模式下数字口译突破法[J]
.英语广场(学术研究),2016(12):23-24.
被引量:1
6
汤月婷.
基于认知机制的英专学生交传笔记实证研究[J]
.淮北师范大学学报(哲学社会科学版),2016,37(5):131-135.
被引量:1
7
刘春伟,肖辉.
商务英语口译脱壳教学模式可行性研究[J]
.辽宁师范大学学报(社会科学版),2017,40(4):75-79.
被引量:2
8
王洪磊,冷丽敏.
国内日语测试研究的现状分析[J]
.日语学习与研究,2017(6):42-50.
被引量:6
9
张人元,张萌,赵阿琪.
记者招待会口译研究:回眸与前瞻[J]
.英语广场(学术研究),2018,0(3):29-32.
10
吴萍,崔启亮.
CATTI与MTI衔接的现状、问题及对策[J]
.上海翻译,2018(1):45-50.
被引量:20
1
李洪香.
新课标下小学英语教学的现状及对策[J]
.网友世界,2013(24):126-126.
2
张志钢.
注重培养学习技能,提高英语阅读能力[J]
.内蒙古民族大学学报(社会科学版),1995,22(1):90-92.
3
伏运新.
公示语汉英翻译的最佳关联转换过程[J]
.怀化学院学报,2009,28(3):101-103.
被引量:1
4
王静.
浅谈交替传译笔记[J]
.海外英语,2011(2X):137-138.
5
孙绍新.
要居中书写作文题目[J]
.现代语文(中旬.教学研究),2008(5):103-103.
6
姚占丽.
高职英语专业口语教学模式研究[J]
.时代农机,2015,42(5):83-84.
7
Howard Gardner,栗莉.
迈向未来的五种人[J]
.英语沙龙(高中),2007,0(10):48-49.
8
张喆生.
关于编制方言词汇调查表格的若干问题[J]
.中国语文,1961(2):23-26.
9
丘宜明,刘蔚成.
在精读课教学中我们是怎样抓口语训练的[J]
.现代外语,1979,2(2):50-53.
10
唐电弟,林静.
英语专业本科大学生批判性思维能力培养有效性初探[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2013(11):114-115.
被引量:5
中国翻译
2012年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部