期刊文献+

翻译能力新探 被引量:16

A New Study of Translation Competence
原文传递
导出
摘要 本文借鉴Bachman的交际语言能力模型评述翻译能力的几个模型,特别是西班牙PACTE小组的翻译能力模型,并在此基础上提出一个新的翻译能力模型。利用这个新的模型能够更好地解释翻译能力的构成成分及其相互间的关系,适用于更多翻译教育层次和类型。 Inspired by Bachman's concept of communicative language ability,this paper attempts to assess a number of models of translation competence,especially the one proposed by PACTE in Spain,and proposes a new model of translation competence.It is hoped that this model could better explain the components of translation competence and their interrelations and that it could be applied to more levels and types of translation education.
作者 王振亚
机构地区 北京语言大学
出处 《当代外语研究》 2012年第3期43-47,160,共5页 Contemporary Foreign Language Studies
  • 相关文献

参考文献18

  • 1Bachman,L. Fundamental Considerations in Language Testing[M].Oxford:OUR,1990. 被引量:1
  • 2Canale,M,M.Swain. Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing[J].Applied Linguistics,1980,(01):1-17. 被引量:1
  • 3Fromkin,V. The Non-anomalous nature of anomalous utterances[J].Language,1971.27-52. 被引量:1
  • 4Fromkin,V. Speech Errors as Linguistic Evidence[M].The Hague:Mouton Publishers,1973. 被引量:1
  • 5Harris,D. Testing English as a Second Language[M].New York:McGraw-Hill,1969. 被引量:1
  • 6Hymes,D. On Communicative Competence[A].Harmondsworth:Penguin,1972.269-293. 被引量:1
  • 7Kelly,D. A Handbook for Translator Trainers:Translation Practices Explained Series[M].Manchester:St Jerome Publishing,2005. 被引量:1
  • 8Lado,R. Language Testing:The Construction and Use of Foreign Language Tests[M].New York:McGraw-Hill,1961. 被引量:1
  • 9McNamara,T. Measuring Second Language Performance[M].London:Longman,1996. 被引量:1
  • 10Neubert,A. Competence in language,in languages,and in translation[A].Amsterdam:John Benjamins,2000.3-18. 被引量:1

同被引文献174

引证文献16

二级引证文献21

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部