期刊文献+

关系副词与“介词+which”结构转换的认知识解

下载PDF
导出
摘要 从认知识解的角度分析了定语从句中关系副词与"介词+which"结构转换所造成的认知心理差异,表现为两者语义分布层级不同,"介词+which"结构的语义精确程度和详细程度比关系副词更精细,对先行词的修饰限制属性更强;两者突显侧面不同,关系副词突显关系性射体,"介词+which"结构突显名词的侧面;另外,两者视角不同,关系副词落在主句成分与从句的关系上,"介词+which"结构落在先行词上,突显先行词的事体属性。通过深入分析调查,该研究进一步揭示了关系副词与"介词+which"结构转换的认知理据。
出处 《宿州学院学报》 2011年第12期66-68,共3页 Journal of Suzhou University
  • 相关文献

参考文献7

  • 1向平,肖德法,张法春.when复句多义性的认知识解[J].外语学刊,2009(1):48-52. 被引量:8
  • 2Langacker R. Cognitive grammar: a basic introduction[M]. New York :Oxford University Press, 2008: 55-89. 被引量:1
  • 3高远,李福印.罗纳德·兰艾克认知语法十讲[M].北京:外语教学与研究出版社,2007:277-298. 被引量:5
  • 4王寅.认知语法概论[M].上海:上海外语教育出版社,2006. 被引量:146
  • 5束定芳编著..认知语义学[M].上海:上海外语教育出版社,2008:265.
  • 6Langaeker R. Foundations of cognitive grammar:the theoretical prerequisites [M]. stanford : stanford university press, 1987 .. 183-274. 被引量:1
  • 7Talor, John. Cognitive Grammar[M]. New York : Oxford University Press, 2002:221. 被引量:1

二级参考文献20

共引文献155

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部