摘要
语境是语用学中两个基本概念之一,是语用学重点研究的对象。语境同翻译是密不可分的。翻译是对意义在两种不同的语言之间进行的等值转换,在翻译的过程中,语境是翻译者能否准确把握原语的意义实质,并将其转移到译语当中的关键。本文从译语词义的确立这一角度论述了语境在翻译中的重要性和不可替代的作用,以及其对翻译教学的启示。
Context is one of the two essential concepts in Pragmatics,and it is studied as an emphasis in the Pragmatic field.Context is closely connected with translation.Translation is the equivalent conversion of the meaning from one language to another.In the process of translation,context is the key for the translator to exactly grasp the substance of the original content and transfer it to the version.This paper discusses the importance and effect of context in translation from the aspect of the establishment of the word-meaning,and the teaching of translation in an EFL class.
出处
《山东青年政治学院学报》
2006年第2期109-111,共3页
Journal of Shandong Youth University of Political Science
关键词
词义
语境
翻译
翻译教学
word-meaning
context
translation
teaching of translation