期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
语境对翻译的制约和影响
原文传递
导出
摘要
语境制约翻译,翻译离不开语境。诸多学者对语境研究已取得显著的成果,本文正是在这些前人的基础上,从语言语境、情景语境、文化语境三方面讨论译文的选择是如何受语境因素的限制和影响,以使译者了解语境及其重要性,并在翻译中有效运用语境分析,力求正确理解原文,充分表达译文。
作者
屈妮妮
机构地区
西北农林科技大学外语系
出处
《时代文学》
北大核心
2009年第6期34-35,共2页
关键词
语言语境
情景语境
文化语境
译文
分类号
I25 [文学—中国文学]
I24
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
31
参考文献
5
共引文献
69
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
5
1
武瑷华.
语境因素辨析[J]
.解放军外国语学院学报,2006,29(4):25-28.
被引量:4
2
刘明东.
语境与英汉翻译中词义的确定[J]
.外语教学,2001,22(4):54-57.
被引量:35
3
胡作友,张小曼.
语篇翻译中的语境分析[J]
.学术界,2006(6):212-217.
被引量:7
4
谢建平等著..功能语境与专门用途英语语篇翻译研究[M].杭州:浙江大学出版社,2008:270.
5
王玉霓.
从误译看语境在翻译中的作用[J]
.中国翻译,1999(1):18-20.
被引量:31
二级参考文献
31
1
刘全福.
语境分析与褒贬语义取向[J]
.中国科技翻译,1999,12(3):2-5.
被引量:9
2
张美芳,黄国文.
语篇语言学与翻译研究[J]
.中国翻译,2002,23(3):3-7.
被引量:260
3
孙致礼.
中国的文学翻译:从归化趋向异化[J]
.中国翻译,2002,23(1):40-44.
被引量:948
4
穆丹.
语境与口译选词[J]
.外语教学,2000,21(3):89-91.
被引量:12
5
黄国文.
功能语篇分析纵横谈[J]
.外语与外语教学,2001(12):1-4.
被引量:361
6
武瑷华.
谈国际礼貌原则[J]
.外语学刊,2004(6):53-58.
被引量:7
7
叶苗.
论非语言因素语境在文学翻译中的作用——《傲慢与偏见》中译本实例分析[J]
.中国翻译,2000(4):16-19.
被引量:18
8
胡壮麟.
语境研究的多元化[J]
.外语教学与研究,2002,34(3):161-166.
被引量:316
9
孙翠兰,任怀平.
翻译中的语用推理与语境分析[J]
.外语与外语教学,2002(10):41-42.
被引量:21
10
李军.
语用、语境与外语教学[J]
.山东外语教学,1998,19(3):70-72.
被引量:11
共引文献
69
1
马莉.
The Probe of Significance of Text Analysis in Translation[J]
.科技经济市场,2006(10):232-233.
2
孙秀莉.
浅论英语歧义现象与英语教学[J]
.福建政法管理干部学院学报,2002,4(3):77-78.
被引量:1
3
郭晶晶.
论翻译在中学英语教学中的积极作用[J]
.牡丹江教育学院学报,2012(2):155-156.
被引量:5
4
任今照.
从胡壮麟语境理论视角看杨必《名利场》译本(英文)[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2012(12):89-91.
被引量:1
5
王恩科.
语法分析不容忽视──《红字》三个中译本对我们的启示[J]
.西部论坛,2000,18(S1):84-86.
6
熊晶.
论语境与语言交际的相互关系[J]
.华中科技大学学报(社会科学版),2004,18(4):99-102.
被引量:2
7
刘嫦.
语境与词义[J]
.电子科技大学学报(社科版),2004,6(3):73-75.
被引量:3
8
穆丹.
语境与口译选词[J]
.外语教学,2000,21(3):89-91.
被引量:12
9
李旭清.
论语境对模糊语义的解释力[J]
.淮海工学院学报(人文社会科学版),2003,1(2):71-73.
10
熊云凤,田喜娥.
谈英汉翻译过程中的动态对等[J]
.海南大学学报(人文社会科学版),2004,22(4):377-380.
被引量:2
1
乔春雷,朱久兵.
论徐志摩诗文中的死亡意识[J]
.海南大学学报(人文社会科学版),2003,21(3):316-319.
2
王雪玲.
英美文学与华文文学的多元文化语境对比研究[J]
.东北农业大学学报(社会科学版),2010,8(1):92-95.
被引量:5
3
付译婷.
论语言语境的动态功能在文学翻译中的体现——以《边城》及其英译本为例[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2010(6):99-100.
4
孙建章.
论审美想象在审美活动中的有效运用[J]
.辽宁广播电视大学学报,2002(4):43-44.
5
汤瑛.
借得春风好行雨——在习作中有效运用古诗词[J]
.福建教育(小学版)(A版),2008(5):25-25.
6
苏宜梅.
论《了不起的盖茨比》的艺术特点[J]
.荆州师范学院学报,2002,25(3):64-66.
被引量:1
7
冉诗洋,陈启明.
《红楼梦》两英译本翻译过程中的权力关系研究[J]
.长江师范学院学报,2012,28(5):89-94.
8
肖向明.
家族文化对中国现代小说的影响[J]
.学术研究,2005(6):132-135.
被引量:5
9
罗孟冬.
中国古代小说式微探析[J]
.湖南行政学院学报,2008(2):107-109.
被引量:2
10
罗孟冬.
中国古代小说式微探析[J]
.益阳职业技术学院学报,2007,0(4):38-41.
时代文学
2009年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部