期刊文献+

从认知语用推理视阈管窥广告英语翻译

Interpretation of Advertising English Translation from the Perspective of Cognitive Pragmatic Inference
下载PDF
导出
摘要 随着经济全球化的发展,广告翻译在国际交流中的作用显得越来越重要。文章从关联理论的认知语用推理视角出发,结合熊学亮的单项语境推导模式解读广告英语翻译,从而为广告英语翻译实践提供了理论依据。 With the development of globalization, advertising translation has become more and more important in international communication. This thesis tries to interpret advertising English translation from the perspective of cognitive pragmatic inference of relevance theory, explores the pragmatic nature of advertising translation, and throws light on advertising English translation on the basis of Xiong Xueliang's model.
作者 王奂
出处 《太原理工大学学报(社会科学版)》 2010年第4期74-76,共3页 Journal of Taiyuan University of Technology(Social Science Edition)
基金 山西省社科联重点课题"社会主义在中国的译介与发展"(200812)的阶段性成果之一
关键词 认知语境 广告英语翻译 认知语用推理 cognitive context advertising English translation cognitive pragmatic inference
  • 相关文献

参考文献8

  • 1董立津.广告专业英语[M].长沙:中南大学出版社,2005. 被引量:1
  • 2Gutt, Ernst-August. Translation and Relevance: Cognition and Context[M]. Oxford:Basil Blackwell, 1991. 被引量:1
  • 3赵彦春.关联理论对翻译的解释力[J].现代外语,1999,22(3):276-295. 被引量:640
  • 4何自然,陈新仁编著..当代语用学[M].北京:外语教学与研究出版社,2004:269.
  • 5Dan Sperber and Deirdre Wilson. Relevance:Communieation and Cognition[M]. Oxford : Blackwell, 1986/ 1995. 被引量:1
  • 6熊学亮著..认知语用学概论[M].上海:上海外语教育出版社,1999:238.
  • 7Nida, E. A. Language, Culture, and Translating[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,2001. 123-124. 被引量:1
  • 8毛荣贵,廖晟编著..译谐译趣[M].北京:中国对外翻译出版公司,2005:234.

二级参考文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部