摘要
随着对外开放的不断扩大,地方外事工作和对外交流活动也日益频繁,涉外活动规模不断扩大,依靠政府外事机构的单一翻译力量已不能满足工作需要。政、企、学三方合作共同培养翻译,能充分发挥各方资源优势,更好地服务于地方社会、经济及文化建设。
With the further carry-out of the opening-up policy,the local foreign exchanges are developing rapidly both in scale and depth,which demands more translators and interpreters of high quality.The translator training mode based on the cooperation among governments,enterprises and universities provides a new tentative vision to integrate the sources of the three parties so as to better serve the local economic,cultural and social construction.
出处
《湖北广播电视大学学报》
2011年第1期104-105,共2页
Journal of Hubei Radio & Television University
基金
南通市哲学社会科学研究资助基金课题"构建可持续发展的南通外事翻译体系"研究成果
项目编号:09CNT024
关键词
政府
企业
学校
翻译培养模式
government
enterprise
university
translator training mode