摘要
近现代以来,外来语一直是语言学界研究的热门课题。汉语和日语中都有大量的外来语,虽然同属于汉字文化圈,但是二者在外来语问题上却存在很大差异。总结中日两种语言外来语的吸收方式,找出二者的差异并探索产生差异的原因是日语研究的重要课题,有利于日语学习者提高学习效率。
Recently,the "loanwords" has always been the research focus of linguistics.Both the Chinese and Japanese include a large amount of loanwords.Although the two languages belong to the same Chinese Culture Circle,there exist huge differences in the loanwords.Concluding the ways that the two languages use to absorb the loanwords,finding out the differences between them and trying to find the reason of the differences are the important subject of Japanese research,which is helpful for the Japanese learner to enhance study efficiency.
出处
《黑龙江教育学院学报》
2010年第11期136-137,共2页
Journal of Heilongjiang College of Education
关键词
外来语
吸收
差异
loanwords
absorbing
differences