期刊文献+

现代汉语和日语外来语的对比研究 被引量:1

The Comparison of Loanwords in Modern Chinese and Japanese
下载PDF
导出
摘要 近现代以来,外来语一直是语言学界研究的热门课题。汉语和日语中都有大量的外来语,虽然同属于汉字文化圈,但是二者在外来语问题上却存在很大差异。总结中日两种语言外来语的吸收方式,找出二者的差异并探索产生差异的原因是日语研究的重要课题,有利于日语学习者提高学习效率。 Recently,the "loanwords" has always been the research focus of linguistics.Both the Chinese and Japanese include a large amount of loanwords.Although the two languages belong to the same Chinese Culture Circle,there exist huge differences in the loanwords.Concluding the ways that the two languages use to absorb the loanwords,finding out the differences between them and trying to find the reason of the differences are the important subject of Japanese research,which is helpful for the Japanese learner to enhance study efficiency.
作者 李雯
出处 《黑龙江教育学院学报》 2010年第11期136-137,共2页 Journal of Heilongjiang College of Education
关键词 外来语 吸收 差异 loanwords absorbing differences
  • 相关文献

参考文献5

  • 1卢海滨..新时期汉语外来词研究[D].河北大学,2006:
  • 2杨锡彭著..汉语外来词研究[M].上海:上海人民出版社,2007:296.
  • 3新村出.広辞苑(第五版)[M].岩波書店,2007:225. 被引量:1
  • 4石野博史.現代外来語考[M].大修館書店,1983:6-10. 被引量:1
  • 5石绵敏雄.外来語の総合的研究[M].东京:東京堂,2001:11. 被引量:1

同被引文献7

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部